Probablemente sea el único ejemplar que se conserva, ya que todos los demás han sido destruidos después de su destrucción.
Periódico Za Stalina, nº 44, 8 de agosto de 1941
DESPUÉS DE LEER - DESTRUIR
¡Proletarios del mundo, uníos!
ZA STALINA
PERIÓDICO DE LA MARINA ROJA
No. 44
8 de agosto de 1941
¡Miembro del Komsomol! ¿Has dominado la técnica del combate con bayoneta, aprendido a disparar con precisión y a lanzar granadas?
LA BAYONETA RUSA
Suvorov enseñó a los soldados rusos: "Disparen poco pero con precisión. Empuja con la bayoneta con seguridad". Tres subametralladores alemanes se escondieron detrás de una valla. Zuev, miembro del Komsomol, se acercó a ellos con la bayoneta preparada. Los alemanes, a decir verdad, no son cobardes - los soldados soviéticos lo han visto. Pero en combate cuerpo a cuerpo, cuando la victoria está en juego, el alemán retrocede.
Nadie ha resistido el ataque de la bayoneta rusa. Tampoco las compañías fascistas. Los informes del frente nos lo dicen una y otra vez: los alemanes huyen cuando ven las afiladas bayonetas soviéticas, al atronador grito del Ejército Rojo de "¡Ura!".
Diez soldados bajo el mando de Barabanov cargaron a la bayoneta. Quedaron diez fascistas. Valientes guerreros rojos cargan contra el enemigo con bayonetas. El enemigo les sale al encuentro - y afila las bayonetas a su vez.
La poderosa bayoneta es el símbolo de nuestro odio hacia las armas de la furia alemana.
Lo sabemos: el soldado alemán que deja caer su arma automática lo deja todo. Al soltar el arma, abandona sus botas, sus pantalones y su abrigo.
Sólo aquel que se ha criado siguiendo el ejemplo de sus padres, que domina todos los tipos de combate - bayoneta, armas de fuego, granadas - es un digno defensor de Stalin y de nuestra patria soviética.
¡Estoy dispuesto a luchar contra los enemigos de la patria!
¡La carga con bayoneta es una tormenta!
Las tropas fascistas están huyendo:
Su antigua costumbre aún permanece -
¡Huir de la bayoneta rusa!
EL AERÓDROMO ESTÁ SIEMPRE LISTO
Una gran responsabilidad recayó sobre los hombros de los mandos subalternos de la unidad de aeródromo. Tenían que ajustar inmediatamente sus operaciones a un ritmo de combate.
La ubicación había sido remota durante mucho tiempo. Pero a cualquier hora del día, los aviones debían estar listos para el despegue de combate.
Día y noche, la brigada trabaja para preparar la baza del regimiento aéreo. Un lugar de aterrizaje llano, firme y bien camuflado: ésta es la principal preocupación del piloto.
La brigada del sargento Mamaev es una de las mejores. A la primera llamada, se despliegan para llevar a cabo su misión - el sargento Mamaev, saltando del camión del aeródromo, reúne rápidamente a su numeroso equipo, despeja el lugar de aterrizaje y lo camufla. En las zonas más difíciles - Ugly, Gordeyevka, la estación de Ugory - los hombres demostraron resistencia y perseverancia. No es de extrañar que el mando y la organización del partido hablen del escuadrón como altamente disciplinado.
A menudo el escuadrón construía pistas de aterrizaje bajo el fuego. Los proyectiles estallaban sobre sus cabezas, pero los hombres completaron su tarea con rapidez.
Un buen trabajo merece un buen elogio.
L. Ryakhovsky
DE LA OFICINA DE INFORMACIÓN SOVIÉTICA
(Informe vespertino del 7 de agosto)
A lo largo del 7 de agosto, nuestras tropas continuaron librando encarnizados combates con el enemigo en las direcciones de Kestkovsky, Kholm, Smolensk y Belaya Tserkov. En algunos sectores no se produjeron combates significativos.
Nuestra aviación, en coordinación con las tropas terrestres, continuó atacando las unidades motorizadas y los objetivos de aeródromo del enemigo. El 6 de agosto fueron destruidos 39 aviones alemanes. Nuestras pérdidas fueron de 19 aviones.
Los informes actualizados confirman que durante la noche del 6 al 7 de agosto, 18 aviones alemanes fueron derribados en el ataque aéreo contra la base militar cerca de la estación de Mogilev - y no 12 como se había informado anteriormente - y se confirmó la destrucción de 9 de ellos.
AL FONDO DE DEFENSA
La creación del fondo de defensa nacional crece cada día.
Recientemente, este tema se discutió en una reunión del Komsomol de la escuela de formación de la fábrica. Se decidió: donar al fondo de defensa los ahorros personales entregados como recompensa por excelentes estudios.
Página 2
Za Stalina
8 de agosto de 1941, No. 44
MARINA ACTIVA
En marcha. Artilleros antiaéreos de guardia.
(Foto: tres marineros en un cañón antiaéreo a bordo de un buque).
LOS SOLDADOS ADORAN A SU AGITADOR
Anifrovsky, miembro del Komsomol, se está preparando para ingresar en el Partido Comunista. Recientemente, un oficial político le asignó tareas de agitación.
El joven agitador se ganó rápidamente el respeto de los hombres de la Marina Roja. Aprovecha cada minuto libre para leer periódicos en voz alta, mantiene conversaciones sobre la actualidad y los objetivos de la Guerra Patria.
El agitador Anifrovsky no muestra gran amor -a no ser que quiera a los combatientes y conozca el periódico- por los marineros fuera de guardia.
Los hombres de su unidad siempre están al día de las noticias.
G. Boytsov
SECCIÓN DE INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS
NUESTROS "BOLETINES DE COMBATE
Desde los primeros días de la Guerra Patria, nuestra prensa mural ha mejorado mucho.
"Boletines de combate", que antes se publicaban una o dos veces por semana, ahora aparecen a diario, a veces dos veces al día. Se publican en el frente, en el barco y en tierra, en cualquier posición.
Nuestro boletín está ilustrado por combatientes con un hábil toque artístico. Estos boletines son como mosaicos de una imagen más amplia. Elevan la moral y cumplen una misión educativa. El Comisario del Pueblo para la Defensa, Timoshenko, dijo: "La mayor tarea de los comandantes y de los trabajadores políticos es infundir una confianza inquebrantable en la victoria."
El periódico ha basado todo su trabajo en esta idea. En poco tiempo, ha ganado una inmensa autoridad.
Lo hemos conseguido gracias a una sólida organización: no saltamos de una tarea a otra ni nos apartamos del deber diario.
Nuestra prensa mural es una tribuna para el sentimiento patriótico y la camaradería militar. Motiva para la batalla y la disciplina.
La participación de los combatientes aumentó bruscamente cuando el periódico cubrió las acciones del héroe de la Unión Soviética camarada Rogachyov. Se dedicaron dos números a ello. Llegaron respuestas de la escuadra de Lebedev, la unidad del camarada Zaitsev, los hombres del camarada Zinkevich y otros.
Los materiales sobre disciplina y preparación para el combate fueron recibidos con entusiasmo. Como resultado, no hubo casos disciplinarios en la última semana.
El documento tiene una amplia resonancia. Se archiva, se lee en las guardias, en las reuniones, en el comedor, en tierra y en los puestos avanzados de primera línea.
Muchos combatientes contribuyen activamente. No temen la autocrítica y abordan los asuntos con sinceridad. Entienden: no presumas - ayuda al comandante. Como resultado, las infracciones disciplinarias se redujeron drásticamente la semana pasada.
La prensa mural es el espejo de nuestra vida política y de combate. Es nuestra compañera de armas, y con ella marchamos hacia la gloriosa victoria.
RINCÓN DE LA SÁTIRA
MARCHING CHASTUSHKI (rimas populares cómicas)
Canta, chastushka, como un cañón
Suena como un ruiseñor,
Cantaremos chastushkas de marcha
Al son del acordeón.
Hitler quería vencernos rápido...
Diez días o tal vez veinte.
Pero para fastidiarlo, agregaremos más tiempo...
¡Que tiemble mucho!
Ahora hemos comenzado a ganar la lucha.
¡A Berlín marchamos, hurra!
Hey Hitler, ¿dónde está tu poderoso ejército?
¡Tus Messerschmitts volaron!
¿Algo ruge en el cielo?
¡Nuestro piloto está loco de rabia!
Cuando nuestro navegante se fija,
¡El Messerschmitt termina su etapa!
Un alemán se asoma por una tronera -
Gritamos "¡Viva Dios!" - y disparamos.
Una bala canta directo a su corazón -
¡Un mensaje en alambre caliente!
Mañana nos burlaremos de Fritz otra vez...
¡Mejor trae la ametralladora!
No hay paz para el enemigo en la batalla
O en el pantano, o en el sol.
El enemigo bloqueó nuestra puerta principal -
No gracias por su visita.
Denle una galleta, luego échenlo a patadas -
¡Que desaparezca como un inadaptado!
El alemán una vez se hizo pasar por un hermano -
Ahora huyen e incluso nos vitorean.
Dondequiera que el fascista se atreva a ir,
se escabulle con miedo.
Llega el enemigo - ¡un nuevo día feroz!
Explosión matutina - el aeródromo desaparecido.
Sin un ataque, nunca pasará...
A través de cinco defensas, ninguna.
Golpéalo en la marca de la rabadilla -
Sueños brillantes rompen desde el aire.
Nuestros paracaidistas marchan contigo -
Valiente es la gente de allí.
Redactor: El marino rojo A. Rybakov
Consejo de redacción: S. 8044
Esta es una traducción automática. Para ver el texto original en inglés haga clic aquí >>