« taakse

Neuvostoliiton laivaston sanomalehti "Stalinin puolesta" 28. heinäkuuta 1941.

Tuotekoodi: a16/10
Hinta: 50,00€


Esittely
Sanomalehti "Stalinin puolesta" nro 33, 28. heinäkuuta 1941. (Punaisen laivaston sanomalehti, joka on säilynyt ainoana kappaleena). Tuhotaan lukemisen jälkeen. Maailman työläiset, liittykää yhteen! STALINILLE Punaisen laivaston sanomalehti N:o 33 28. heinäkuuta 1941 Meidän jokaisen epäitsekäs työ asemassamme tuo lähemmäksi voittoa petollisesta vihollisesta YKSI TAISTELEVAA PERHETTÄ Yhdeksän pommikoneemme ryhmä lähti murskaamaan vihollisen panssarivaunuja. Emme olleet yksin. Hävittäjät seurasivat meitä kohteeseen. Sekä hävittäjälentäjillä että mahtavien pommikoneidemme miehistöillä oli vain yksi tarkoitus - toteuttaa tarkasti komentajan käsky, antaa murskaava isku fasistipanssarivaunuille. Koko matkan varrella ja kohteen yllä ei yksikään viholliskyyhkyläinen lähestynyt meitä. Se oli selvää: neuvostohävittäjät pitivät fasistibanditit muualla loitolla. Neuvostoliiton panssarivaunujen ja pommikoneiden suuret kolonnat olisivat joutuneet suureen vaaraan, jos olisimme epäonnistuneet tehtävässämme. Me suoritimme sen: vihollisen tulen läpi, vihamielisen taivaan läpi, me täytimme taistelutehtävän. Me kaikki palasimme takaisin, koko miehistö ehjänä. Paluumatkalla meitä kohtasivat vihollisen korppikotkat. Kymmenet hyökkäsivät. Taistelu kesti useita minuutteja kolmen tuhannen metrin korkeudessa. Ensin pari, sitten lähes kymmenen Messerschmittiä hyökkäsi takaa ja sivuilta. Oli jo liian myöhäistä. Lensimme kotiin luottavaisin mielin. Palasimme ilman yhtään osumaa. Komentajan käsky toteutui täydellisesti. Neuvostoliiton pommikoneet ja hävittäjät tulittivat ja hajottivat viholliskoneet, suorittivat tehtävänsä ja antoivat fasisteille tuskallisen iskun. Nouskoot uudet fasistiset korppikotkat taisteluun - ne kohtaavat isänmaallisia, jotka antavat niille arvoisensa vastauksen. Torpedopommikoneiden (pitkän matkan pommikoneet) uusi isku tuhoaa vihollisen kolonnat. Järjestyksenvalvoja, lentäjä Garbuz. Mitä nopeammin vihollisen suunnitelma paljastuu - Fasistien elämä on loppu! Radio-operaattori Kuleshov Radio-ampujan tärkeimmät vaatimukset nykyaikaisessa sodassa ovat: nähdä kaikki, arvioida tilanne ja tehdä päätöksiä nopeasti. Tässä valossa on syytä panna merkille radio-ampuja Kuleshov. Eräässä taistelutehtävässä, erittäin vaikeissa olosuhteissa, Kuleshov havaitsi instrumenttien vaihdon aikana vihollisen aikeet ajoissa ja ohjasi konekivääritulen heitä kohti. Vaikeissa olosuhteissa Kuleshov onnistui lennon aikana irrottamaan sytyttimet räjähtämättömistä pommeista ja varmistamaan siten koneen turvallisen laskeutumisen. Jokainen lento vihollisen tuhoamiseksi on täynnä vihollisen hävittäjien äkillisiä hyökkäyksiä ja monimutkaisia tilanteita. Tällaisina hetkinä radiotykkimiehen arvo on vihollisen havaitsemisessa ajoissa, jotta kaikki palvelun vaatimukset voidaan täyttää. Järjestyksenvalvoja, aliupseeri V. Petrov. Erikoisajoneuvojen johtavat kuljettajat Punaisen laivaston kuljettajat Shchedunov, Bryakov, Lepin ja Maltsev täyttävät tunnollisesti velvollisuutensa isänmaata kohtaan. He elävät yhden ajatuksen varassa - työskentelevät niin, että heidän erikoisajoneuvonsa ovat aina täydessä taisteluvalmiudessa. Heidän harteillaan on vastuu bensiinin, voiteluaineiden ja veden tankkaamisesta, jotta ajoneuvot voivat siirtyä rintamalle viipymättä. Shchedunov toimii näin: ennen kuin hän saa yhden tehtävän valmiiksi, hän on jo ottanut seuraavan. Nuorempi poliittinen kouluttaja V. Siltshakov. Neuvostoliiton tiedotustoimistosta (Iltaraportti 27. heinäkuuta) Heinäkuun 27. päivän aikana joukkomme taistelivat Nevelin, Smolenskin ja Zhitomirin rintamilla. Muilla rintamalohkoilla ei käyty suurempia taisteluita. Heinäkuun 27. päivänä tuhottiin 104 saksalaista panssarivaunua. Ilmataisteluissa ja niiden lentokentillä tappiojamme oli 12 lentokonetta. Ilmailumme teki pommi-iskuja vihollisjoukkoja vastaan Moskovan lähellä. Heinäkuun 26.-27. päivän yönä ammuttiin alas 16 viholliskonetta. Itämerellä Punalippukunnan Itämeren laivaston sukellusvene upotti polttoainekuljetuksen ja teki vihollisen saattoaluksen toimintakyvyttömäksi. Toinen sivu Lentäjän rauhallisuus ja taito Valmistautumalla perusteellisesti jokaiseen lentoon, tuntien toimintasuunnitelmansa hyvin, lentäjä Tšetšetkin saavutti jokaisen komentokäskyn täydellisen toteutuksen. Hän suoritti useita kertoja pitkän matkan tiedustelua syvällä vihollisen linjojen takana ja palasi aina arvokkaiden tietojen kanssa. Kuinka tarkasti ja selvästi hän pystyi määrittämään vihollisen leirien, lentokenttien ja joukkojen keskittymien sijainnin. Hiljattain hän hyökkäsi yhdeksän koneen muodostelmassa vihollisen panssarivaunukeskittymää vastaan. Hänen koneeseensa osui; yksi luoti katkaisi moottorin kytkennän. Vauriosta huolimatta hän ohjasi koneen kohteeseen ja pudotti täyden pommikuorman onnistuneesti vihollisajoneuvojen päälle. Palatessaan hän laskeutui koneensa omalle kentälleen raskaista pilvistä ja sateesta huolimatta. Lento kesti 3 tuntia 20 minuuttia yhdellä moottorilla. Poikkeuksellinen rauhallisuus, tiedot ja taidot toivat hänen sotaa edeltäneen koneensa turvallisesti kotiin. Toimikunta tunnusti Tšetšetkinin yhdeksi parhaista lentäjistä; hän laskeutui koneeseen virheettömästi. L. Ryakhovsky. Sotilashoitaja Stepanova Lentoonlähtö. Laajalla lentokentällä seisoo hajallaan naamioituja lentokoneita, jotka ovat aina valmiina syöksymään taisteluun. Useat maahenkilökunnan jäsenet sairaanhoitajan johdolla ylittävät nopeasti laajan kentän. Heidän joukossaan on sotilashoitaja Stepanova. Vaikeissa olosuhteissa Stepanova on aina rauhallinen ja luja, luottavainen voittoon ja aina valmis taisteluun. Odotamme, ja nyt kuuluu moottorien ääni. Pommikoneemme palaavat. Ensimmäinen kone ilmestyy, sitten toinen. Kaikki laskeutuvat turvallisesti. Kolmas lähestyy - vaurioitunut kone. Stepanova ei näytä pelkäävän; vihollisen tulituksessa hän suorittaa tehtävänsä pelottomasti. Hän irrottaa haavoittuneen lentokoneesta, sitoo hänet, antaa hänelle apua ja lähettää hänet sairaalaan. Urhea komsomolilainen Stepanova oli aina rintamalla, ja hän yksin pelasti useiden taistelijoidemme hengen. Nuori poliittinen opettaja L. Taigo. SATIIRIN KULMA KOLMAS KIRJE UKKI LUKA KOLHOOSIN MEHILÄISTARHALTA Hei, lentäjät! Kaikille poikkeuksetta, Terveisiä teidän Lukaltanne, Kumarrukseni ja syvä kunnioitukseni. He sanovat - joku valehtelija keksi, Ei kukaan muu kuin saksalainen, Kaikenlaista kaasua ja ruttoa, Hän säilyttää sitä kuin ruutia. Kuu ei anna valoa, Ripustettu taivaalle temppuilemalla - Mutta fasistisika voisi varmasti keksiä sellaista. Itse en ole kemisti, mutta jopa minä ymmärrän: Että väärennös ei ole lelu, Sen hengittäminen on iljettävää. Ehkäpä te, pojat, torutte minua, ja sanotte: "Meillä on kaasunaamarit, Me laitamme ne päälle, kaikki järjestyksessä." Haluan silti selittää: Kaasunaamari on ase sodassa. Jos se pitää sovittaa oikein, jos sen tuntee hyvin - Se on teidän velvollisuutenne. Suodattimet ja sovitteet on tutkittava viipymättä. Älkää naureskelko vitsillä - Tällaiset asiat eivät ole vitsin paikka. Kaasunaamarit suojaavat sinua lujasti, kaikelta saksalaiselta myrkkyltä. Ja totta puhuen - ilman niitä, yksikään sotilas ei selviä hengissä. Pojat! Hyvällä järjenjuoksullanne, rukoilen teitä, älkää laiminlyökö sitä. On uskomattomia tapauksia, Sellaisia, joita ei ole saduissa. Miehiä, jotka näyttävät sotureilta, mutta savuavat ilman naamiota. Näet heidät, naamari olkapäällä, naamarin hihnat kuluneet, Mutta tarkistivatko he kerran suodattimen? Eivät edes hetkeäkään! Tuollaiset hölmöt ovat vaarallisia, Mutta naamari on elintärkeä. Palvelu vaatii sen käyttöä, Teidän on kannettava ja säilytettävä sitä. "Outoa!" he sanovat, "Miksi tällainen hössötys?" Mutta viisaammat sanovat - Kaasu on todella tappavaa. Annan anteeksi ja elän yhä, Syvään vanhuuteen toivon. Uskon, että sumu hälvenee. Nytkin elän ilolla. Ei tarvitse surra eikä pelätä, Loppu tulee vihollisille - kaasulla tai ilman kaasua. Isoisäsi Luka. A. Z-n. APOLLO GOEBBELS Tässä hän on, kovaäänisten huutojen mestari, järjettömän soiton jumala, jokaisen valheen suojelija, panettelun kauppias. Hän maksaa tyhjästä hölynpölystä, Ja pimeydessä aamuun asti valehtelija levittää valheita - huijari myrkytetyllä kynällä. Pääkirjoitus. S-8033.


Tämä on automaattinen käännös. Katso alkuperäinen englanninkielinen teksti napsauttamalla tätä >>

Maksu & Toimitus
Esittely
Sanomalehti "Stalinin puolesta" nro 33, 28. heinäkuuta 1941. (Punaisen laivaston sanomalehti, joka on säilynyt ainoana kappaleena). Tuhotaan lukemisen jälkeen. Maailman työläiset, liittykää yhteen! STALINILLE Punaisen laivaston sanomalehti N:o 33 28. heinäkuuta 1941 Meidän jokaisen epäitsekäs työ asemassamme tuo lähemmäksi voittoa petollisesta vihollisesta YKSI TAISTELEVAA PERHETTÄ Yhdeksän pommikoneemme ryhmä lähti murskaamaan vihollisen panssarivaunuja. Emme olleet yksin. Hävittäjät seurasivat meitä kohteeseen. Sekä hävittäjälentäjillä että mahtavien pommikoneidemme miehistöillä oli vain yksi tarkoitus - toteuttaa tarkasti komentajan käsky, antaa murskaava isku fasistipanssarivaunuille. Koko matkan varrella ja kohteen yllä ei yksikään viholliskyyhkyläinen lähestynyt meitä. Se oli selvää: neuvostohävittäjät pitivät fasistibanditit muualla loitolla. Neuvostoliiton panssarivaunujen ja pommikoneiden suuret kolonnat olisivat joutuneet suureen vaaraan, jos olisimme epäonnistuneet tehtävässämme. Me suoritimme sen: vihollisen tulen läpi, vihamielisen taivaan läpi, me täytimme taistelutehtävän. Me kaikki palasimme takaisin, koko miehistö ehjänä. Paluumatkalla meitä kohtasivat vihollisen korppikotkat. Kymmenet hyökkäsivät. Taistelu kesti useita minuutteja kolmen tuhannen metrin korkeudessa. Ensin pari, sitten lähes kymmenen Messerschmittiä hyökkäsi takaa ja sivuilta. Oli jo liian myöhäistä. Lensimme kotiin luottavaisin mielin. Palasimme ilman yhtään osumaa. Komentajan käsky toteutui täydellisesti. Neuvostoliiton pommikoneet ja hävittäjät tulittivat ja hajottivat viholliskoneet, suorittivat tehtävänsä ja antoivat fasisteille tuskallisen iskun. Nouskoot uudet fasistiset korppikotkat taisteluun - ne kohtaavat isänmaallisia, jotka antavat niille arvoisensa vastauksen. Torpedopommikoneiden (pitkän matkan pommikoneet) uusi isku tuhoaa vihollisen kolonnat. Järjestyksenvalvoja, lentäjä Garbuz. Mitä nopeammin vihollisen suunnitelma paljastuu - Fasistien elämä on loppu! Radio-operaattori Kuleshov Radio-ampujan tärkeimmät vaatimukset nykyaikaisessa sodassa ovat: nähdä kaikki, arvioida tilanne ja tehdä päätöksiä nopeasti. Tässä valossa on syytä panna merkille radio-ampuja Kuleshov. Eräässä taistelutehtävässä, erittäin vaikeissa olosuhteissa, Kuleshov havaitsi instrumenttien vaihdon aikana vihollisen aikeet ajoissa ja ohjasi konekivääritulen heitä kohti. Vaikeissa olosuhteissa Kuleshov onnistui lennon aikana irrottamaan sytyttimet räjähtämättömistä pommeista ja varmistamaan siten koneen turvallisen laskeutumisen. Jokainen lento vihollisen tuhoamiseksi on täynnä vihollisen hävittäjien äkillisiä hyökkäyksiä ja monimutkaisia tilanteita. Tällaisina hetkinä radiotykkimiehen arvo on vihollisen havaitsemisessa ajoissa, jotta kaikki palvelun vaatimukset voidaan täyttää. Järjestyksenvalvoja, aliupseeri V. Petrov. Erikoisajoneuvojen johtavat kuljettajat Punaisen laivaston kuljettajat Shchedunov, Bryakov, Lepin ja Maltsev täyttävät tunnollisesti velvollisuutensa isänmaata kohtaan. He elävät yhden ajatuksen varassa - työskentelevät niin, että heidän erikoisajoneuvonsa ovat aina täydessä taisteluvalmiudessa. Heidän harteillaan on vastuu bensiinin, voiteluaineiden ja veden tankkaamisesta, jotta ajoneuvot voivat siirtyä rintamalle viipymättä. Shchedunov toimii näin: ennen kuin hän saa yhden tehtävän valmiiksi, hän on jo ottanut seuraavan. Nuorempi poliittinen kouluttaja V. Siltshakov. Neuvostoliiton tiedotustoimistosta (Iltaraportti 27. heinäkuuta) Heinäkuun 27. päivän aikana joukkomme taistelivat Nevelin, Smolenskin ja Zhitomirin rintamilla. Muilla rintamalohkoilla ei käyty suurempia taisteluita. Heinäkuun 27. päivänä tuhottiin 104 saksalaista panssarivaunua. Ilmataisteluissa ja niiden lentokentillä tappiojamme oli 12 lentokonetta. Ilmailumme teki pommi-iskuja vihollisjoukkoja vastaan Moskovan lähellä. Heinäkuun 26.-27. päivän yönä ammuttiin alas 16 viholliskonetta. Itämerellä Punalippukunnan Itämeren laivaston sukellusvene upotti polttoainekuljetuksen ja teki vihollisen saattoaluksen toimintakyvyttömäksi. Toinen sivu Lentäjän rauhallisuus ja taito Valmistautumalla perusteellisesti jokaiseen lentoon, tuntien toimintasuunnitelmansa hyvin, lentäjä Tšetšetkin saavutti jokaisen komentokäskyn täydellisen toteutuksen. Hän suoritti useita kertoja pitkän matkan tiedustelua syvällä vihollisen linjojen takana ja palasi aina arvokkaiden tietojen kanssa. Kuinka tarkasti ja selvästi hän pystyi määrittämään vihollisen leirien, lentokenttien ja joukkojen keskittymien sijainnin. Hiljattain hän hyökkäsi yhdeksän koneen muodostelmassa vihollisen panssarivaunukeskittymää vastaan. Hänen koneeseensa osui; yksi luoti katkaisi moottorin kytkennän. Vauriosta huolimatta hän ohjasi koneen kohteeseen ja pudotti täyden pommikuorman onnistuneesti vihollisajoneuvojen päälle. Palatessaan hän laskeutui koneensa omalle kentälleen raskaista pilvistä ja sateesta huolimatta. Lento kesti 3 tuntia 20 minuuttia yhdellä moottorilla. Poikkeuksellinen rauhallisuus, tiedot ja taidot toivat hänen sotaa edeltäneen koneensa turvallisesti kotiin. Toimikunta tunnusti Tšetšetkinin yhdeksi parhaista lentäjistä; hän laskeutui koneeseen virheettömästi. L. Ryakhovsky. Sotilashoitaja Stepanova Lentoonlähtö. Laajalla lentokentällä seisoo hajallaan naamioituja lentokoneita, jotka ovat aina valmiina syöksymään taisteluun. Useat maahenkilökunnan jäsenet sairaanhoitajan johdolla ylittävät nopeasti laajan kentän. Heidän joukossaan on sotilashoitaja Stepanova. Vaikeissa olosuhteissa Stepanova on aina rauhallinen ja luja, luottavainen voittoon ja aina valmis taisteluun. Odotamme, ja nyt kuuluu moottorien ääni. Pommikoneemme palaavat. Ensimmäinen kone ilmestyy, sitten toinen. Kaikki laskeutuvat turvallisesti. Kolmas lähestyy - vaurioitunut kone. Stepanova ei näytä pelkäävän; vihollisen tulituksessa hän suorittaa tehtävänsä pelottomasti. Hän irrottaa haavoittuneen lentokoneesta, sitoo hänet, antaa hänelle apua ja lähettää hänet sairaalaan. Urhea komsomolilainen Stepanova oli aina rintamalla, ja hän yksin pelasti useiden taistelijoidemme hengen. Nuori poliittinen opettaja L. Taigo. SATIIRIN KULMA KOLMAS KIRJE UKKI LUKA KOLHOOSIN MEHILÄISTARHALTA Hei, lentäjät! Kaikille poikkeuksetta, Terveisiä teidän Lukaltanne, Kumarrukseni ja syvä kunnioitukseni. He sanovat - joku valehtelija keksi, Ei kukaan muu kuin saksalainen, Kaikenlaista kaasua ja ruttoa, Hän säilyttää sitä kuin ruutia. Kuu ei anna valoa, Ripustettu taivaalle temppuilemalla - Mutta fasistisika voisi varmasti keksiä sellaista. Itse en ole kemisti, mutta jopa minä ymmärrän: Että väärennös ei ole lelu, Sen hengittäminen on iljettävää. Ehkäpä te, pojat, torutte minua, ja sanotte: "Meillä on kaasunaamarit, Me laitamme ne päälle, kaikki järjestyksessä." Haluan silti selittää: Kaasunaamari on ase sodassa. Jos se pitää sovittaa oikein, jos sen tuntee hyvin - Se on teidän velvollisuutenne. Suodattimet ja sovitteet on tutkittava viipymättä. Älkää naureskelko vitsillä - Tällaiset asiat eivät ole vitsin paikka. Kaasunaamarit suojaavat sinua lujasti, kaikelta saksalaiselta myrkkyltä. Ja totta puhuen - ilman niitä, yksikään sotilas ei selviä hengissä. Pojat! Hyvällä järjenjuoksullanne, rukoilen teitä, älkää laiminlyökö sitä. On uskomattomia tapauksia, Sellaisia, joita ei ole saduissa. Miehiä, jotka näyttävät sotureilta, mutta savuavat ilman naamiota. Näet heidät, naamari olkapäällä, naamarin hihnat kuluneet, Mutta tarkistivatko he kerran suodattimen? Eivät edes hetkeäkään! Tuollaiset hölmöt ovat vaarallisia, Mutta naamari on elintärkeä. Palvelu vaatii sen käyttöä, Teidän on kannettava ja säilytettävä sitä. "Outoa!" he sanovat, "Miksi tällainen hössötys?" Mutta viisaammat sanovat - Kaasu on todella tappavaa. Annan anteeksi ja elän yhä, Syvään vanhuuteen toivon. Uskon, että sumu hälvenee. Nytkin elän ilolla. Ei tarvitse surra eikä pelätä, Loppu tulee vihollisille - kaasulla tai ilman kaasua. Isoisäsi Luka. A. Z-n. APOLLO GOEBBELS Tässä hän on, kovaäänisten huutojen mestari, järjettömän soiton jumala, jokaisen valheen suojelija, panettelun kauppias. Hän maksaa tyhjästä hölynpölystä, Ja pimeydessä aamuun asti valehtelija levittää valheita - huijari myrkytetyllä kynällä. Pääkirjoitus. S-8033.


Tämä on automaattinen käännös. Katso alkuperäinen englanninkielinen teksti napsauttamalla tätä >>

« taakse


Muut tuotteet