Todennäköisesti ainoa säilynyt esimerkki, koska kaikki muut on tuhottu afet lukea
Sanomalehti Za Stalina, nro 44, 8. elokuuta 1941.
LUKEMISEN JÄLKEEN - TUHOTTU
Maailman työläiset, liittykää yhteen!
ZA STALINA
PUNAINEN LAIVASTO SANOMALEHTI
N:o 44
8. elokuuta 1941
Komsomolin jäsen! Oletko oppinut pistoolitaistelun tekniikan, oppinut ampumaan tarkasti ja heittämään kranaatteja?
VENÄLÄINEN PISTIN
Suvorov opetti venäläisille sotilaille: "Ampukaa harvoin mutta tarkasti. Työnnä pistimellä varmasti." Kolme saksalaista konekiväärimiestä piiloutui aidan taakse. Komsomolilainen Zuev astui heitä kohti, pistin valmiina. Saksalaiset eivät totuuden nimissä ole pelkureita - neuvostosotilaat ovat nähneet sen. Mutta lähitaistelussa, kun voitto on vaakalaudalla, saksalainen perääntyy.
Kukaan ei ole kestänyt venäläisten pistiniskua. Eivätkä fasistiset komppaniatkaan. Raportit rintamalta kertovat meille yhä uudelleen: saksalaiset pakenevat nähdessään terävät neuvostoliittolaiset pistimet, puna-armeijan jyrisevään huutoon "Ura!".
Kymmenen sotilasta Barabanovin komennossa lähti pistinrynnäkköön. Kymmenen fasistia jäi jäljelle. Urheat punasoturit hyökkäävät vihollisen kimppuun pistimillä. Vihollinen kohtaa heidät - ja teroittaa pistimet vastavuoroisesti.
Mahtava pistin on symboli vihaamme saksalaisten raivon aseita kohtaan.
Me tiedämme: saksalainen sotilas, joka pudottaa automaattiaseensa, pudottaa kaiken. Aseensa pudottaessaan hän luopuu saappaistaan, housuistaan ja takistaan.
Vain se, joka on kasvatettu isiensä esimerkin mukaan, joka hallitsee kaikki taistelulajit - pistimen, ampuma-aseet, kranaatit - on Stalinin ja Neuvostoliiton isänmaan arvoinen puolustaja.
Olen valmis taistelemaan isänmaan vihollisia vastaan!
Pistoolilataus on ukkosmyrsky!
Fasistijoukot ovat pakosalla:
Heidän vanha tapansa on yhä jäljellä -
Pakenevat venäläistä pistintä!
LENTOKENTTÄ ON AINA VALMIINA
Suuri vastuu lankesi lentokenttäyksikön nuorempien komentajien harteille. Heidän oli välittömästi sopeutettava toimintansa taistelurytmiin.
Sijainti oli ollut pitkään syrjässä. Mutta mihin vuorokauden aikaan tahansa lentokoneiden oli oltava valmiina taistelulähtöön.
Ryhmä työskentelee yötä päivää valmistellakseen ilmarykmentin valttikorttia. Tasainen, luja, hyvin naamioitu laskeutumispaikka - se on lentäjän ensisijainen huolenaihe.
Kersantti Mamaevin johtama ryhmä on parhaita. Ensimmäisestä kutsusta he lähtevät suorittamaan tehtäväänsä - punalaivastomies Mamaev hyppäsi lentokenttäautosta, kokosi nopeasti suuren ryhmänsä, raivasi laskeutumispaikan ja naamioi sen. Vaikeimmilla alueilla - Ugly, Gordejevka, Ugoryn asema - miehet osoittivat kestävyyttä ja sitkeyttä. Ei ole mikään yllätys, että johto ja puolueorganisaatio puhuvat joukkueesta erittäin kurinalaisena.
Usein joukko-osasto rakensi kiitoratoja tulen alla. Kranaatit räjähtivät yläpuolella, mutta miehet suorittivat tehtävänsä nopeasti.
Hyvä työ ansaitsee hyvän kiitoksen.
L. Ryakhovsky
NEUVOSTOLIITON TIEDOTUSTOIMISTOSTA
(Iltaraportti 7. elokuuta)
Koko elokuun 7. päivän ajan joukkomme jatkoivat kiivaita taisteluita vihollisen kanssa Kestkovskin, Holmin, Smolenskin ja Belaja Tserkovin suunnilla. Joillakin sektoreilla ei käyty merkittäviä taisteluita.
Ilmavoimamme jatkoivat yhteistyössä maajoukkojen kanssa iskuja vihollisen moottoroituja yksiköitä ja lentokenttäkohteita vastaan. Elokuun 6. päivänä tuhottiin 39 saksalaista lentokonetta. Meidän tappiomme olivat 19 lentokonetta.
Päivitetyt raportit vahvistavat, että 6.-7. elokuuta välisenä yönä Mogilevin aseman lähellä sijaitsevaan sotilastukikohtaan tehdyssä ilmahyökkäyksessä ammuttiin alas 18 saksalaiskonetta - ei 12, kuten aiemmin ilmoitettiin - ja 9 koneen tuhoutuminen vahvistettiin.
PUOLUSTUSRAHASTOON
Kansallisen puolustusrahaston luominen kasvaa päivä päivältä.
Hiljattain tästä asiasta keskusteltiin tehtaan oppikoulun komsomolilaisten kokouksessa. Päätettiin: lahjoittaa erinomaisesta opiskelusta palkkioksi annetut henkilökohtaiset säästöt puolustusrahastoon.
Sivu 2
Za Stalina
8. elokuuta 1941, nro 44
AKTIIVINEN MERIVOIMA
Marssilla. Ilmatorjuntatykkimiehet vahdissa.
(Kuvassa kolme merimiestä ilmatorjuntatykin luona laivalla.)
SOTILAAT RAKASTAVAT AGITAATTORIAAN
Komsomolilainen Anifrovski valmistautuu liittymään kommunistiseen puolueeseen. Äskettäin poliittinen upseeri määräsi hänet suorittamaan agitaatiotehtäviä.
Nuori agitaattori ansaitsi nopeasti punalaivaston miesten kunnioituksen. Hän käyttää jokaisen vapaan minuutin lukemalla sanomalehtiä ääneen, pitää keskusteluja ajankohtaisista tapahtumista ja isänmaallisen sodan tavoitteista.
Agitaattori Anifrovski ei osoita suurta rakkautta, ellei hän rakasta taistelijoita ja tunne sanomalehteä - vahtivuorossa oleville merimiehille.
Hänen yksikkönsä miehet ovat aina ajan tasalla uutisista.
G. Boytsov
KOKEMUSTEN JAKAMISEN OSASTO
"TAISTELUTIEDOTTEET"
Isänmaallisen sodan ensimmäisistä päivistä lähtien seinälehtemme on parantunut huomattavasti.
"Taistelutiedotteet", joita ennen julkaistiin kerran tai kaksi viikossa, ilmestyvät nyt päivittäin, joskus kahdesti päivässä. Niitä julkaistaan rintamalla, laivalla ja rannalla - missä tahansa paikassa.
Bulletiinimme kuvittavat taistelijat taitavalla taiteellisella otteella. Nämä tiedotteet ovat kuin mosaiikkilaattoja suurempaa kuvaa varten. Ne kohottavat moraalia ja palvelevat kasvatustehtävää. Puolustuksen kansankomissaari Timoshenko sanoi: "Komentajien ja poliittisten työntekijöiden suurin tehtävä on herättää horjumaton luottamus voittoon."
Sanomalehti on perustanut kaiken työnsä tähän ajatukseen. Lyhyessä ajassa se on saanut valtavan arvovallan.
Saavutimme tämän vankalla organisaatiolla: emme hyppää tehtävästä toiseen emmekä irtaannu päivittäisistä velvollisuuksista.
Seinälehtemme on isänmaallisen tunteen ja sotilaallisen toveruuden tribuuni. Se motivoi taisteluun ja kurinalaisuuteen.
Taistelijoiden osallistuminen lisääntyi jyrkästi, kun sanomalehti uutisoi Neuvostoliiton sankarin toveri Rogatšjovin toiminnasta. Kaksi numeroa oli omistettu tälle. Vastauksia tuli Lebedevin joukkueelta, toveri Zaitsevin yksiköstä, toveri Sinkevitšin miehiltä ja muilta.
Kuria ja taisteluvalmiutta koskevat aineistot otettiin innostuneesti vastaan. Tämän seurauksena ei viime viikolla ollut yhtään kurinpitotapausta.
Paperi saa laajasti vastakaikua. Sitä arkistoidaan, sitä luetaan vahdissa, kokouksissa, messissä, maalla ja etuvartioasemilla.
Monet taistelijat osallistuvat aktiivisesti. He eivät pelkää itsekritiikkiä ja lähestyvät asioita vilpittömästi. He ymmärtävät: älä kehuskele - auta komentajaa. Tämän seurauksena kurinpitorikkomukset vähenivät jyrkästi viime viikolla.
Seinäjoen lehdistö on taistelu- ja poliittisen elämämme peili. Se on aseveljemme - ja sen kanssa marssimme kohti loistavaa voittoa!
SATIIRIN KULMA
MARSSIVAT CHASTUSHKI (sarjakuvamaiset kansanrunot)
Laula, tšastushka, kuin ase,
soi kuin yölaulu,
Me vyöllä marssitamme tšastushkaa...
Harmonikan tahtiin!
Hitler halusi hakata meidät nopeasti -
Kymmenen päivää tai ehkä kaksikymmentä.
Mutta kiusaksemme häntä, me lisäämme aikaa -
Anna hänen vapista runsaasti!
Nyt olemme alkaneet voittaa taistelun.
Berliiniin me marssimme, hurraa!
Hei Hitler, missä mahtava sotajoukkosi on?
Messerschmitttisi lensivät pois!
Jokin jyrisee taivaalla?
Lentäjämme on raivoissaan!
Kun navigaattorimme lukitsee,
Messerschmitt lopettaa näyttämönsä!
Saksalainen kurkistelee aitiosta -
Me huudamme "Godspeed!" - ja tulta!
Luoti laulaa suoraan sydämeen -
Viesti kuumalla langalla!
Huomenna kiusaamme taas Fritziä -
Parempi ottaa konekivääri mukaan!
Ei rauhaa viholliselle taistelussa
Eikä suolla, eikä auringossa!
Vihollinen tukki porttimme -
Ei kiitos vierailusta.
Anna hänelle keksi ja potkaise hänet ulos -
Anna hänen kadota kuin hylkiö!
Saksalainen esitti kerran veljeä -
Nyt he pakenevat ja jopa hurraavat meille.
Minne fasisti uskaltaa mennä..,
hän peloissaan palaa takaisin.
Vihollinen tulee - uusi päivä on hurja!
Aamun räjähdys - kenttä poissa.
Ilman iskua hän ei pääse koskaan ohi -
Viiden puolustuksen läpi, ei yhtään.
Iske häntä häntäluuhun -
Kirkkaat unet katkeavat ilmasta.
Laskuvarjojääkärimme marssivat kanssasi -
Rohkea on kansa siellä.
Päätoimittaja: Rybakov
Toimitusneuvosto: S. 8044
Tämä on automaattinen käännös. Katso alkuperäinen englanninkielinen teksti napsauttamalla tätä >>