« retour

Journal des sous-mariniers russes du KBF "Dozor" daté du 7 juin 1942

Modèle : a16/34
Prix : Réservé

Description
Un numéro extrêmement rare du journal de première ligne Dozor, n° 50, daté du 7 juin 1942 - une publication créée spécialement pour les sous-mariniers de la flotte de la Baltique de la Bannière rouge. Il contient des ordres de récompense officiels, des rapports de combat, de la poésie, de la satire et des documents de propagande reflétant l'esprit et la vie quotidienne des sous-mariniers soviétiques pendant la Grande Guerre patriotique. Il s'agit probablement du dernier exemplaire survivant sur Terre. Journal Dozor, n° 50 - 7 juin 1942 (dimanche) À lire et à transmettre MORT AUX OCCUPANTS ALLEMANDS ! ORDRE du Commandant de la Flotte de la Baltique de la Bannière Rouge Pour l'exécution exemplaire et réussie d'une tâche de combat liée à la réparation des navires et à la restauration de l'équipement de combat, en vertu de l'ordre n° 260 du 1er juin 1942, les marins et officiers suivants sont récompensés : L'ORDRE DE L'ÉTOILE ROUGE : Maître de 2e classe Alexander Denishchev Premier maître Vassily Kutukov Premier maître Oleg Miropolsky Capitaine du génie de 3e rang Sergei Moiseyev Lieutenant mécanicien Capitaine Andrey Novikov Adjudant Viktor Yurkevich MÉDAILLE "POUR LE COURAGE" : Quartier-maître de 2e classe Nikolai Sergeev MÉDAILLE "POUR LE MÉRITE AU COMBAT" : Marin principal de la marine rouge Ivan Davydov Marin supérieur de la marine rouge Filipp Yeremeyev Premier maître Alexander Yeremeyev Quartier-maître Andrey Komarov Ingénieur Lieutenant Capitaine Stanislav Labetsky Quartier-maître de 1ère classe Sergey Leonov Matelot principal de la marine rouge Viktor Mashintsev Quartier-maître de 1ère classe Pavel Mikhailov Quartier-maître Georgy Pavlyukov Premier maître Alexey Prokopchikov Adjudant Pyotr Sukhanov Marin de la marine rouge Alexey Simeyev Premier maître Pavel Tulchinsky Quartier-maître de 2e classe Vasily Fatyukov Pourquoi le camarade Mikhailov a été récompensé Le quartier-maître de première classe Mikhailov a reçu la médaille "For Combat Merit" pour avoir mené à bien un travail technique sous le feu de l'ennemi. Alors qu'il se trouvait dans la salle des machines, il a poursuivi les réparations malgré les tirs d'obus et le risque d'explosion. Sa fermeté a inspiré d'autres personnes à achever la tâche. Lieutenant mécanicien Capitaine K. Barantsev Il a gagné sa médaille au combat Le gouvernement m'a récompensé pour avoir accompli avec succès des tâches de combat. Ce grand honneur me pousse à travailler encore plus dur et à me battre avec encore plus d'ardeur. Je veillerai à ce que l'unité motrice fonctionne sans faille. Mon équipe maîtrisera chaque outil et chaque partie du métier. Cette médaille sera à nouveau gagnée par le feu et la victoire ! Quartier-maître de 1re classe P. Mikhailov Décoré de la médaille "For Combat Merit" (pour le mérite au combat) Au nouveau groupe de sous-mariniers, héros porteurs de médailles et d'ordres, la marine rouge souhaite la bienvenue ! Sous-mariniers ! Devenez les maîtres de votre embarcation, les tireurs d'élite des torpilles et les artilleurs des tirs d'artillerie. Frappez la racaille fasciste avec précision et sans pitié ! Adjudant Yurkevich Au cours de l'hiver 1941-1942, l'adjudant Yurkevich dirige un groupe de plongeurs chargé d'inspecter et de récupérer un navire endommagé, le tout sous la menace de l'ennemi. Dans des conditions glaciales, ils passent 8 à 10 heures par jour sous l'eau. Le navire est renfloué. La mission a été couronnée de succès. Pour cet exploit, l'adjudant Yurkevich a été décoré de l'Ordre de l'étoile rouge. Capitaine mécanicien de 2e rang B. Andriuk Nous frapperons l'ennemi sans pitié Je suis fier que l'équipe de mécaniciens de la marine rouge sous mon commandement ait rempli sa mission avec succès. Nous nous étions engagés à maîtriser le nouvel équipement, et nous l'avons fait. Conformément aux ordres du camarade Staline, nous avons travaillé dans des conditions extrêmes et appris à utiliser des machines complexes. Nous avons rempli la mission de la patrie et travaillons désormais avec encore plus de force et d'énergie. Quartier-maître de 1re classe P. Mikhailov Marashev - Un marin indiscipliné Le commandant de l'unité de torpilles, le Bosun Kuznetsov, affirme que Marashev n'a reçu aucune réprimande. C'est faux. Le commandant Kuznetsov place la loyauté personnelle au-dessus du devoir. Mais nous devons donner la priorité aux intérêts de la patrie. Les autres opérateurs radio sont disciplinés. Marashev doit s'en inspirer. RETOUR EN MER, RETOUR AU COMBAT ! Le "Makoma" quitte à nouveau la base, saluant ses amis et sa famille avec fierté. Loué par l'État, le bateau a gagné Le grand honneur de la marée haute de la flotte. Un sous-marin - une légende connue, La presse et les ondes répandent sa renommée. Furtif, frappant et silencieux, Il joue le jeu de la guerre sous-marine. Attaquant dans l'obscurité de la nuit, Il coule l'ennemi dans une rafale enflammée. Le convoi se brise - les explosions éclairent La mer, où les transports sont désormais maudits. L'équipage revient des profondeurs une fois de plus, La mission est accomplie, la tâche est terminée. Au port, les familles s'alignent sur le rivage. Leurs fils ont survécu, leur but était atteint. D. Liandovsky Flotte du Nord, Pravda LE COIN DE LA SATIRE ET DE L'HUMOUR En mer Un cargo fasciste commence à basculer - Trop de marchandises, pas d'échappatoire ! Les ancres volent, ils appellent à l'aide - Mais aucun ne survit à cette forme de fer. Les armes et les munitions envoyées à la guerre gisent maintenant là où vivent les poissons et le silence. Une seule torpille met fin à tout - L'équipage les rejoint sous l'écume. Ils ont voyagé en rangs serrés, Un convoi épais - maintenant plein d'effroi. Un sous-marin soviétique les a trouvés ce jour-là, Maintenant chaque marin fasciste est mort. V. Azarov COURS DE LANGUE Comme nous le savons, Hitler ne parle aucune langue. Il ne parle que l'allemand, fort et sinistre. Ses diplomates échouent tous en même temps Parce qu'il ne les entend pas. Quand ils ont trouvé un dictionnaire Dans le char de Guderian, près des arbres, il a dit : "Nous devrions connaître notre ennemi, pour écouter et apprendre facilement." Mais Hitler ne comprend pas Que les hommes libres ne seront pas des esclaves. Il gouverne avec le fer, pas avec la main et les mène à la tombe. Les troupes soviétiques étudient bien le langage et les manières de leurs captifs. S'ils parlent vite, c'est qu'ils ont peur. S'ils bégaient, c'est qu'ils sont dans le brouillard. Certains disent : "Nous avançons vers Moscou !" D'autres : "Non, nous fuyons !" Mais bientôt, ils crieront tous en même temps : "Ne tirez pas ! Je me rends - c'est moi !" UN COURT FEUILLETON Des mots russes simples comme "vérité", "camarade", "honneur", "âme". "camarade", "honneur", "âme"... ne signifient rien pour une brute fasciste. Ils ne connaissent pas ce genre de contrôle. Leur seul mot est "ordre" aboyé - Pas de pensées, pas de droits, pas d'attention. Mais les soldats soviétiques agissent avec cœur Et comprennent ce qui est juste. Le fasciste répond : "Befehl !" Le nôtre dit : "Oui, je comprends." Pas comme un esclave, mais avec sa volonté - Il sert avec une main consciente. Notre "Docteur" Oncle Lesha a été trouvé par le premier maître Stepanenko, un officier mécanicien. Il s'est tout de suite attaché à Lesha. Lesha s'est occupé des malades et des blessés, avec chaleur, sens du devoir et du cœur. Il était respecté de tous. Nous l'appelons fièrement "Docteur". Quartier-maître de 2e classe S. Yegorov Un bon cuisinier Le jeune cuisinier du Komsomol Vasily Kozlov Est honoré par l'ensemble de l'unité. Ses plats nous font toujours courir au dîner avec le sourire. Il les sert chauds et soignés, dans le style komsomoliste. Il sait que la nourriture alimente la volonté des combattants et remonte le moral des troupes chaque jour. Ses camarades louent ses efforts. Il mérite tout cela, disent-ils. Quartier-maître de 2e classe B. Zyavgin La plainte de Charlie Chaplin - Charlie, les gens t'appellent, Clown bien-aimé, tu souris toujours ! - "Plus maintenant", dit-il, "Je suis fatigué, j'ai marché un kilomètre. J'ai fui la scène dans le chagrin, Le rire a perdu sa place. Au-dessus du monde plane l'horreur - Le visage d'un dictateur." - "Hitler est-il drôle ?" a demandé quelqu'un, "Sa petite moustache, son rythme de marche ?" - "Non," dit Charlie, "Pas du tout - Un diable dans la rue. Le monde est malade du fascisme. Il faut maintenant commencer à le guérir. La guerre n'est pas une performance - Ce combat, nous devons tous le gagner." Z. Zaslavsky Note de la rédaction : A. Bruk ADRESSE DE LA RÉDACTION : Poste navale n° 1101, Boîte 378 GM 33311


C’est une traduction automatique. Cliquez ici pour voir le texte original en anglais

Description
Un numéro extrêmement rare du journal de première ligne Dozor, n° 50, daté du 7 juin 1942 - une publication créée spécialement pour les sous-mariniers de la flotte de la Baltique de la Bannière rouge. Il contient des ordres de récompense officiels, des rapports de combat, de la poésie, de la satire et des documents de propagande reflétant l'esprit et la vie quotidienne des sous-mariniers soviétiques pendant la Grande Guerre patriotique. Il s'agit probablement du dernier exemplaire survivant sur Terre. Journal Dozor, n° 50 - 7 juin 1942 (dimanche) À lire et à transmettre MORT AUX OCCUPANTS ALLEMANDS ! ORDRE du Commandant de la Flotte de la Baltique de la Bannière Rouge Pour l'exécution exemplaire et réussie d'une tâche de combat liée à la réparation des navires et à la restauration de l'équipement de combat, en vertu de l'ordre n° 260 du 1er juin 1942, les marins et officiers suivants sont récompensés : L'ORDRE DE L'ÉTOILE ROUGE : Maître de 2e classe Alexander Denishchev Premier maître Vassily Kutukov Premier maître Oleg Miropolsky Capitaine du génie de 3e rang Sergei Moiseyev Lieutenant mécanicien Capitaine Andrey Novikov Adjudant Viktor Yurkevich MÉDAILLE "POUR LE COURAGE" : Quartier-maître de 2e classe Nikolai Sergeev MÉDAILLE "POUR LE MÉRITE AU COMBAT" : Marin principal de la marine rouge Ivan Davydov Marin supérieur de la marine rouge Filipp Yeremeyev Premier maître Alexander Yeremeyev Quartier-maître Andrey Komarov Ingénieur Lieutenant Capitaine Stanislav Labetsky Quartier-maître de 1ère classe Sergey Leonov Matelot principal de la marine rouge Viktor Mashintsev Quartier-maître de 1ère classe Pavel Mikhailov Quartier-maître Georgy Pavlyukov Premier maître Alexey Prokopchikov Adjudant Pyotr Sukhanov Marin de la marine rouge Alexey Simeyev Premier maître Pavel Tulchinsky Quartier-maître de 2e classe Vasily Fatyukov Pourquoi le camarade Mikhailov a été récompensé Le quartier-maître de première classe Mikhailov a reçu la médaille "For Combat Merit" pour avoir mené à bien un travail technique sous le feu de l'ennemi. Alors qu'il se trouvait dans la salle des machines, il a poursuivi les réparations malgré les tirs d'obus et le risque d'explosion. Sa fermeté a inspiré d'autres personnes à achever la tâche. Lieutenant mécanicien Capitaine K. Barantsev Il a gagné sa médaille au combat Le gouvernement m'a récompensé pour avoir accompli avec succès des tâches de combat. Ce grand honneur me pousse à travailler encore plus dur et à me battre avec encore plus d'ardeur. Je veillerai à ce que l'unité motrice fonctionne sans faille. Mon équipe maîtrisera chaque outil et chaque partie du métier. Cette médaille sera à nouveau gagnée par le feu et la victoire ! Quartier-maître de 1re classe P. Mikhailov Décoré de la médaille "For Combat Merit" (pour le mérite au combat) Au nouveau groupe de sous-mariniers, héros porteurs de médailles et d'ordres, la marine rouge souhaite la bienvenue ! Sous-mariniers ! Devenez les maîtres de votre embarcation, les tireurs d'élite des torpilles et les artilleurs des tirs d'artillerie. Frappez la racaille fasciste avec précision et sans pitié ! Adjudant Yurkevich Au cours de l'hiver 1941-1942, l'adjudant Yurkevich dirige un groupe de plongeurs chargé d'inspecter et de récupérer un navire endommagé, le tout sous la menace de l'ennemi. Dans des conditions glaciales, ils passent 8 à 10 heures par jour sous l'eau. Le navire est renfloué. La mission a été couronnée de succès. Pour cet exploit, l'adjudant Yurkevich a été décoré de l'Ordre de l'étoile rouge. Capitaine mécanicien de 2e rang B. Andriuk Nous frapperons l'ennemi sans pitié Je suis fier que l'équipe de mécaniciens de la marine rouge sous mon commandement ait rempli sa mission avec succès. Nous nous étions engagés à maîtriser le nouvel équipement, et nous l'avons fait. Conformément aux ordres du camarade Staline, nous avons travaillé dans des conditions extrêmes et appris à utiliser des machines complexes. Nous avons rempli la mission de la patrie et travaillons désormais avec encore plus de force et d'énergie. Quartier-maître de 1re classe P. Mikhailov Marashev - Un marin indiscipliné Le commandant de l'unité de torpilles, le Bosun Kuznetsov, affirme que Marashev n'a reçu aucune réprimande. C'est faux. Le commandant Kuznetsov place la loyauté personnelle au-dessus du devoir. Mais nous devons donner la priorité aux intérêts de la patrie. Les autres opérateurs radio sont disciplinés. Marashev doit s'en inspirer. RETOUR EN MER, RETOUR AU COMBAT ! Le "Makoma" quitte à nouveau la base, saluant ses amis et sa famille avec fierté. Loué par l'État, le bateau a gagné Le grand honneur de la marée haute de la flotte. Un sous-marin - une légende connue, La presse et les ondes répandent sa renommée. Furtif, frappant et silencieux, Il joue le jeu de la guerre sous-marine. Attaquant dans l'obscurité de la nuit, Il coule l'ennemi dans une rafale enflammée. Le convoi se brise - les explosions éclairent La mer, où les transports sont désormais maudits. L'équipage revient des profondeurs une fois de plus, La mission est accomplie, la tâche est terminée. Au port, les familles s'alignent sur le rivage. Leurs fils ont survécu, leur but était atteint. D. Liandovsky Flotte du Nord, Pravda LE COIN DE LA SATIRE ET DE L'HUMOUR En mer Un cargo fasciste commence à basculer - Trop de marchandises, pas d'échappatoire ! Les ancres volent, ils appellent à l'aide - Mais aucun ne survit à cette forme de fer. Les armes et les munitions envoyées à la guerre gisent maintenant là où vivent les poissons et le silence. Une seule torpille met fin à tout - L'équipage les rejoint sous l'écume. Ils ont voyagé en rangs serrés, Un convoi épais - maintenant plein d'effroi. Un sous-marin soviétique les a trouvés ce jour-là, Maintenant chaque marin fasciste est mort. V. Azarov COURS DE LANGUE Comme nous le savons, Hitler ne parle aucune langue. Il ne parle que l'allemand, fort et sinistre. Ses diplomates échouent tous en même temps Parce qu'il ne les entend pas. Quand ils ont trouvé un dictionnaire Dans le char de Guderian, près des arbres, il a dit : "Nous devrions connaître notre ennemi, pour écouter et apprendre facilement." Mais Hitler ne comprend pas Que les hommes libres ne seront pas des esclaves. Il gouverne avec le fer, pas avec la main et les mène à la tombe. Les troupes soviétiques étudient bien le langage et les manières de leurs captifs. S'ils parlent vite, c'est qu'ils ont peur. S'ils bégaient, c'est qu'ils sont dans le brouillard. Certains disent : "Nous avançons vers Moscou !" D'autres : "Non, nous fuyons !" Mais bientôt, ils crieront tous en même temps : "Ne tirez pas ! Je me rends - c'est moi !" UN COURT FEUILLETON Des mots russes simples comme "vérité", "camarade", "honneur", "âme". "camarade", "honneur", "âme"... ne signifient rien pour une brute fasciste. Ils ne connaissent pas ce genre de contrôle. Leur seul mot est "ordre" aboyé - Pas de pensées, pas de droits, pas d'attention. Mais les soldats soviétiques agissent avec cœur Et comprennent ce qui est juste. Le fasciste répond : "Befehl !" Le nôtre dit : "Oui, je comprends." Pas comme un esclave, mais avec sa volonté - Il sert avec une main consciente. Notre "Docteur" Oncle Lesha a été trouvé par le premier maître Stepanenko, un officier mécanicien. Il s'est tout de suite attaché à Lesha. Lesha s'est occupé des malades et des blessés, avec chaleur, sens du devoir et du cœur. Il était respecté de tous. Nous l'appelons fièrement "Docteur". Quartier-maître de 2e classe S. Yegorov Un bon cuisinier Le jeune cuisinier du Komsomol Vasily Kozlov Est honoré par l'ensemble de l'unité. Ses plats nous font toujours courir au dîner avec le sourire. Il les sert chauds et soignés, dans le style komsomoliste. Il sait que la nourriture alimente la volonté des combattants et remonte le moral des troupes chaque jour. Ses camarades louent ses efforts. Il mérite tout cela, disent-ils. Quartier-maître de 2e classe B. Zyavgin La plainte de Charlie Chaplin - Charlie, les gens t'appellent, Clown bien-aimé, tu souris toujours ! - "Plus maintenant", dit-il, "Je suis fatigué, j'ai marché un kilomètre. J'ai fui la scène dans le chagrin, Le rire a perdu sa place. Au-dessus du monde plane l'horreur - Le visage d'un dictateur." - "Hitler est-il drôle ?" a demandé quelqu'un, "Sa petite moustache, son rythme de marche ?" - "Non," dit Charlie, "Pas du tout - Un diable dans la rue. Le monde est malade du fascisme. Il faut maintenant commencer à le guérir. La guerre n'est pas une performance - Ce combat, nous devons tous le gagner." Z. Zaslavsky Note de la rédaction : A. Bruk ADRESSE DE LA RÉDACTION : Poste navale n° 1101, Boîte 378 GM 33311


C’est une traduction automatique. Cliquez ici pour voir le texte original en anglais

« retour


Produits apparentés