Död åt de tyska inkräktarna! Läs och skicka den vidare till en kamrat! Ner med de tysk-fascistiska erövrarna, de blodiga förslavarna av Europas folk, de svurna fienderna till alla frihetsälskande folk i världen!
(Ur parollerna från Sovjetunionens kommunistiska partis centralkommitté på 25-årsdagen av den stora socialistiska oktoberrevolutionen)
Länge leve 25-årsjubileet av den stora socialistiska oktoberrevolutionen!
För tjugofem år sedan var arbetarna och bönderna i vårt land de första i världen som vann sovjetmakten och skapade historiens första socialistiska stat. Den stora socialistiska oktoberrevolutionen - en arbetarnas och böndernas revolution - avskaffade godsägarnas och kapitalisternas styre, störtade den borgerliga diktaturen och upprättade det arbetande folkets diktatur. Under kommunistpartiets ledning byggde de arbetande massorna upp en mäktig industri, ett socialistiskt jordbruk och en socialistisk kultur. Oktober öppnade en ny era för världens folk - en era av befrielse, en era av den stora kampen för socialism.
De fascistiska hundarna kämpar för dominans, för förslavning, för olja, för erövring av marknaden. Vi kämpar för livet, för frihet, för vårt moderland. Sovjetunionen försvarar socialistisk industri, kollektivjordbruk, nationell kultur, hemland och frihet. Vi kämpar för arvet från oktober. Under prövningarnas dagar har det sovjetiska folket visat en obrytbar vilja till seger, frihet och liv.
De tysk-fascistiska inkräktarna kommer mot oss med hat, med vapen i hand, och drömmer om att förslava och förstöra allt som är sovjetiskt. Men vår armé kämpar ståndaktigt. Det sovjetiska folket, med vapen och spadar i hand, bygger seger. Sovjetunionens folk kommer inte att retirera, kommer inte att kapitulera. De har ingen rätt till nederlag - de har bara rätt till seger.
Vi minns: fienden har åter kommit till vårt land. Han vill förstöra allt det som byggdes upp av oktober. Han vill återföra oket till arbetaren och piskan till bonden. Detta kommer inte att ske!
Det sovjetiska folket är ett segerrikt folk. Deras hjältar kämpar i Stalingrad, i Kaukasus, nära Leningrad, nära Rzhev och på alla fronter. Låt den 25:e årsdagen av oktober bli en edens dag: en ed att kämpa för varje meter mark och förvandla den till ett helvete för fienden!
Gratulationer till soldaterna och befälhavarna i vårt förband
I samband med 25-årsdagen av den stora socialistiska oktoberrevolutionen utfärdade befälhavaren för vårt förband en order med följande lydelse:
Kamrater soldater och befälhavare! Jag gratulerar er på 25-årsdagen av den stora socialistiska oktoberrevolutionen! Den stora oktoberrevolutionen öppnade vägen till frihet för folken. I dag, under det stora kriget mot fascismen, på denna högtidliga dag, inser vi särskilt djupt vad vi kämpar för. Vi kämpar för Lenins och Stalins sak, för det socialistiska moderlandet, för folkens framtid. Låt varje soldat, varje officer, svära på denna dag att slå fascisterna skoningslöst, hänsynslöst, till fullständig förintelse! Varenda en av våra ansträngningar, varje patron, varje strid, varje steg - allt på segerns altare!
Ära åt oktobers hjältar! Ära åt Röda armén - folkens befriare och försvarare! Ära åt Lenin och Stalin - det sovjetiska folkets ledare! Inspirerade av de odödliga överenskommelserna från oktober, framåt, till seger!
För fosterlandet, för Stalin! Det finns ingen kraft i hela världen som kan bryta ner vårt orubbliga folk!
Bättre att dö i strid än att leva i tyskt slaveri! Den tyske bödeln skonade varken åldringar, kvinnor eller barn. Han kom som ett odjur. Han brände byar. Han avrättade våra bröder och systrar. Vi kommer inte att glömma detta! Varenda en av våra dagar är ett svar. Vartenda ett av våra skott är vedergällning. Vi ska hämnas tårarna, blodet, dödsfallen! - Vaktman Yakov Andreyev
Vår käraste skatt är moderlandet Till de unga partisanerna, söner och döttrar i Ukraina! Röda arméns soldater tror på er. Vi vet att ni lever med en enda tanke - att besegra fienden. Vi rör oss framåt. Och varje meter land som tas från fienden är också er förtjänst. Ni hjälper oss: ni spränger broar, spårar ur tåg, bränner fiendens lagerlokaler. Partisaner och underjordiska kämpar! Ni är med oss i kampen. Vi är enade. Framåt! För Ukrainas frihet! För moderlandet! - Nikolai Isinchuk
Försvarade mitt hemland tillsammans med min far Jag är från Stary Oskol. Jag gick till fronten med min far. Vi tjänstgör i samma kompani. Jag ser hur exakt han skjuter, hur han beter sig i strid. Han skonar inte sig själv. Det gör inte jag heller. Tillsammans kommer vi att besegra fienden - far och son. - Soldat Alexey Starov
Min bror - en pålitlig krigare Min bror blev sårad, men återvände till tjänstgöring. Han är en kämpe, han försvarar moderlandet. Jag skriver brev till honom och skickar nyheter från fronten. Broder, vet detta - jag är stolt över dig! - Mikhail Dyachenko
Ukraina lever! Jag är född i Ukraina. I barndomen hörde jag ukrainska sånger, gick till skolan genom solrosfält. Nu trampar fienden ner mitt land. Men det har inte kapitulerat! Partisanerna hämnas varje steg fienden tar. Röda armén rör sig framåt! - Sergeant Ivan Glukhoy
Stalin - folkkommissarien - leder oss till seger När kriget började var jag student. Jag gick med i folkmilisen, nu tjänstgör jag i ett gardesförband. Vi står upp till döden. Vi håller våra positioner. Jag minns Stalins ord. Hans röst är som en befallning, som en ed. Vi kommer inte att svika honom. Vi är folkets armé. Vi vet vad vi kämpar för. - Soldaten Andrej Klimov
Ja! Ja! Mot den framryckande fienden! Utan rädsla, med vrede, med tro på seger - framåt, vakter!
Detta är vår heder! Varje Gardist vet: Det är inte ära att gömma sig för en kula. Heder är att möta elden. Heder är att täcka en kamrat. Heder är sanning. Heder är mod. Heder är gardet!
Tänderna nedsänkta i fiendens strupe Vintern 1941. Tyskarna rycker fram mot Moskva. Striden nära Volokolamsk. Kämparna håller linjen. En dag... Sen en till. En vecka. Snö. Frost. Men de håller ut. De är vakten. Fienden kommer inte att passera!
Vaktens spår av hämnd Vi hämnas. För varje dödad kamrat - tio fiender. För en bränd by - ett förstört tåg. För tårar - blod! Vår hämnd är rättvisa.
Vad är en Gardesmans bedrift? Det är inte för syns skull. Det är när man går ut i strid utan att tänka på sig själv. Det är när man skyddar sin besättning med sin egen kropp. Det är hjältemod.
Och en man är en krigare! Du är ensam. Alla andra har fallit. Fienden rycker fram. Men du retirerar inte. Du skjuter till din sista kula. Du reser dig. Du slåss. Du dödar. Du faller. Men fienden kommer inte att passera.
Gardet är modets armé. Gardet är ära. Vakten är seger.
Huvudstadens författare till våra gardister "Gardister, Ryssland ser på er med stolthet och hopp" - K. Simonov
Oktoberstjärnan - Vas. Lebedev-Kumach Oktoberstjärnan lyser starkt, den lyser oss uppifrån, och med den talar våra hjärtan om sanning, om drömmar, om kärlek. Segerns eld, helig flamma - du är vårt livs rena kärna. Du leder folket in i lågan genom det stora och dånande kriget!
Död åt tyskarna! Huvudstadens författare - till gardet. Till hjältarna från Stalingrad. Den tyske soldaten vet inte varför han slåss. Han slåss för byte. Vår soldat vet vad han slåss för - för moderlandet. Förrädare föraktas. Sanna hjältar hedras. Död åt de tyska inkräktarna! Ära åt gardet! - K. Simonov, V. Grossman, A. Surkov, M. Sholokhov, V. Lugovskoy, A. Bezymensky
Korta verser - S. Stepanov Kulspruteskytt Medan jag låg stilla hörde jag långt borta tysken morra. Han hade anlänt. Jag hoppade, jag siktade - geväret dånade och klippte deras huvuden som agnar.
Efter attacken Snödrivan röd av blod. Jorden som koppar. Kära kamrat, jag kan inte sjunga...
Hälsningar till lettiska gardister - Andrey Upit För tjugofem sovjetiska år, för tapperhet, mod och stolthet, för Stalin, för moderlandet - slå fienden som ett odjur. Kämpa - var inte rädda, Gardister, letter!
Till gardisten (underskrift oläslig) Hela folket står med dig, deras kärlek, deras omsorg i sin helhet. Du vaktar ditt hemland, du marscherar efter din enhets regel. Må din väg vara klar och ljus, Må din kula hitta sitt märke. Tempel skyddar dig, grenar vägleder, en mors hjärta ska gnista.
Grattis - M. Gurevich Kära försvarare! Armén och folket är ett. Oktober lever i era hjärtan. Ni är inte bara soldater - ni är Lenins arvtagare. Stalingrad är er symbol. Önskar er lycka till i strid och seger i gärningar!
Var hälsade, kära ni! - Kära landsmän från Altai Kära Gardister! Vi, era släktingar, sänder er våra varmaste hälsningar! Vi är stolta över er! Slå hårdare mot fascisterna, så ska vi göra allt för fronten. Vi skickar varma kläder, vantar, fotskydd, filtstövlar. I varje föremål - värmen från våra händer och kärleken från våra hjärtan. - S. Shevtsova, S. Valuyev, A. Voronkov
Hälsningar från en gammal partisan Jag vet hur ni angriper tyskarna. Jag stred också i inbördeskriget. Fortsätt så, gardister! Döda fascisterna! - Boris Zaytsev
Slå hårdare mot fascisterna! Förstör fienden, slå till på nära håll. Var hänsynslös. Krossa dem! Varje Gardist är en chockstyrka! - Befälhavare: V. Gromov, E. Petrov, Yu. Komov, T. Bobkova
Till medgardister Hälsningar till våra vapenbröder - folkhosarbetarna i byn Kirov och sovchosen Majakovskij. Kom ihåg: för varje fascist - en av våra kulor!
Semestern är delad! - V. Kalinkin Arbetargarden - till frontlinjens garden! Idag är en speciell dag. Det är en dag av ed: Att arbeta så att ni, Gardister, har kulor, hjul och styrka att krossa fienden.
Order till järnvägsarbetarna Fascisterna försökte bomba knutpunkten. Lokföraren A. Solovyovs besättning ledde tåget under beskjutning. Komsomolmedlemmen V. Vikhrova räddade konvojen. Stalin sa: järnvägar är frontens artärer. Slå till mot fascisterna med tåg, snabbhet och precision. - Shevchenko, Solovyov, Vikhrova, Lapshin, Antonov, Kuptsov
Elden brinner fortfarande vid vår horisont, många stormar ligger framför oss. Men vi är bolsjeviker, vi är från västfronten - och döden kommer att fånga vår skoningslösa fiende.
Vi hämnas. Från stridsställningen i oktober Segern stiger inte utan moln eller vind - 25 år av oktober möts av det sovjetiska folket vid kanonerna, i eldställningar. Striden rasar på de små och stora länderna. Fienden drar åt fronten. Men vi är vakterna! Vi försvarar oktober, vår frihet. Vår seger ligger i gevärsskyttarnas envetna eld, i artilleristernas mod. Detta är vår ed och vårt vapen!
På den stora dagen stormade löjtnant V. Platonovs kompani ett av fiendens fästen. Befälhavaren ledde personligen attacken. 42 tyskar dödades. Kommandot belönade kämparna. Ett särskilt tack till gardisterna: Nikiforov, Nikolaev, Lyashenko, Kozlov, Shevelev, Bukh... (listan fortsätter).
Komsomolmedlemmar öppnar hämndskiva I strid nära byn G., där de undertryckte en fientlig eldpunkt, eliminerade gardister en grupp fientliga kulspruteskyttar.
Vi hämnas. Från frontlinjen gav rödarmisten N. M. Pretluk mig en lapp: "Kamrat Pushkov, skriv hur vi hämnas. Vi är från just den hämnden. Vi är från Stalingrad. Vi är blod för blod!" Nästa dag återvände scouter med dokument och tystade en vakt. Sergeant Pukhov rapporterade: - Vi glider iväg osedda som vinden. Och anländer som döden. Gratulerar, kämpar. Hämnden är i rörelse. Hämnden kommer att komma! - N. Pushkov
"Det gör för ont för att inte döda för det här. Du förstår dig själv..." Ord från en politisk officer i Stalingrad. De kunde vara ristade i sten.
Vulkanen ryker Partisaner använde artilleri mot sig själva. Sprängde broar. Spårade ur tåg. I Vitryssland, Polen och Ukraina stred de med gevär och granater. Brände depåer. Attackerade garnisoner. Och än en gång - explosioner på rälsen. Och återigen död för ockupanterna. S. Lazos, P. Voronkovs och V. Smoljakovs partisanavdelningar agerar exakt, modigt och skickligt. - Yuri Kryukov
Jag är tjugo - E. Chernov Jag är tjugo. Jag var metallarbetare. Sedan soldat. Vi retirerade - jag grät. Vi ryckte fram - jag skrek av glädje. Nu är jag befälhavare. Jag älskar mitt land, min mor, mitt hem. Jag hatar tyskarna. Jag dödar dem. Och jag kommer att fortsätta döda.
Från Sovjets informationsbyrå. Kvällsrapport, 6 november På fronten - hårda strider nära Stalingrad. Fienden försöker bryta igenom till stadskärnan. Våra trupper slår till. I Tuapse-regionen - fienden anfaller från söder. Nära Rzhev-artilleridueller. På andra ställen - återtåg i styrka.
Detta är en maskinöversättning. För att se originaltexten på engelska klicka här >>