« zurück

Rote Marinezeitung "Dozor" vom 21. Mai 1942

Art.Nr. a16/33
Preis: 28,00€40,00€


Beschreibung
"Дозор" № 45, 21 мая 1942 года Lesen und an einen Kameraden weitergeben. Tod den deutschen Besatzern! IM NAMEN DES VATERLANDES! Es waren vier von ihnen. Dann blieben drei übrig. Alle ihre Patronen waren verbraucht. Sie benutzten Flaschen mit Brandflüssigkeit. Sie hatten ein paar Granaten übrig. Aus einem gepanzerten Fahrzeug, aus der Schießscharte eines feindlichen Maschinengewehrs, stürmte der Feind vor. Der politische Kommissar warf sich unter die Panzerketten, wickelte sie ein und befestigte sie mit Ketten. Die Soldaten zogen sich nicht zurück, sondern taten dasselbe - die Matrosen Odintsov und Parshin wiederholten seine Tat. Als sich einer der Panzer näherte, stürzte sich der Kommissar unter die Ketten. Die Kämpfer bissen die Zähne zusammen. Sie wussten, dass das stählerne Ungetüm über seinen Körper rollen würde. Odintsov und Parshin folgten seinem Beispiel. Sie alle zündeten ihre Sprengladungen, und die feindlichen Panzer wurden in die Luft gesprengt. Sie würden keine Gefahr mehr darstellen. Kein einziger der Kämpfer ergab sich lebend. Das Schlachtfeld war von feurigen Explosionen erleuchtet. Von den vier tapferen Kämpfern überlebte nur einer - der Gefreite Schubko. Wassili Kusmitsch Schubko, Politkommissar Norij Konstantinowitsch Odintsow, Iwan Iwanowitsch Parschin, Iwan Iwanowitsch Subkow - sie alle fielen als Helden, hielten aber den Feind auf. Ihre Namen werden für immer in die Geschichte des Vaterländischen Krieges eingehen. ZUR SEE! Am Heimatpier werden die Anker gelichtet, Im Frühlingswind Die Flagge flattert. Wir segeln ins Freie weißen Weg, Fürchte dich nicht, meine Geliebte, Dieses Jahr werden wir zurückkehren. Stürmische Wellen, Schaum rundherum. Die Propeller drehen sich noch Während die Straße weiter rollt. Das sowjetische Land ruft uns zu großen Taten. Wir stechen in See Zu fernen Ufern. Kühn segeln wir, Kameraden am Ruder, Lieder hinter dem Heck Echo weit weg. Lebe wohl, Mutterland, Sei für immer glücklich, Bald werden wir zurückkehren Mit dem Sieg nach Hause! MEISTER IHRES FACHS KOMMUNIST LITWINJUK Zu Beginn des Krieges wurde unser Schiff einer größeren Reparatur unterzogen. Die Mechanismen und Systeme in den Maschinenräumen wurden demontiert. Abteilungskommandant Litvinyuk arbeitete bis spät in die Nacht, um die Maschinen zu montieren und den Arbeitern zu helfen, die Reparaturen schneller abzuschließen. Alle teilten einen einzigen Gedanken - so schnell wie möglich in See stechen und den Feind vernichten. Die Besatzung arbeitete mit doppelter Anstrengung. Das Boot verließ die Marine vier Monate früher als geplant. Es folgten intensives Training, Ausrüstungstests, Seefahrten. Jede Übung wurde mit äußerster Anstrengung durchgeführt. Der Kommunist Litwinjuk war immer an vorderster Front dabei und diente als Vorbild. Im Feldzug zeigte sich sein außergewöhnlicher Fleiß. Er übernahm zusätzliche Aufgaben und setzte seine ganze Kraft ein, um den Befehl des Genossen Stalin bestmöglich zu erfüllen. Litwinjuk verstand es, Menschen zu organisieren und zu disziplinieren, und er war ein echter Mentor für die jungen Matrosen. Iwanow und seine Artilleriebesatzung Petty Officer 2nd Class Ivanov gab seiner Artillerie-Mannschaft viel von seiner Kraft und Energie. Er stand mit seiner Einheit immer an vorderster Front und führte sie bei jeder Übung an. Jede Gefechtsübung wurde tadellos durchgeführt. Iwanow verlangte von jedem Mann Präzision, Mut und Ausdauer, und seine Mannschaft verdiente sich sein Vertrauen. Sie trafen die Ziele genau und zerstörten sie. Die Matrosen Saveliev und Khorunzhy beherrschten die Waffen am besten von allen und konnten bei Bedarf jeden Mann ersetzen. Die jungen Matrosen Klimov und Yakovlev standen ihnen in nichts nach. Tag für Tag lernten sie dazu und entwickelten sich zu standhaften Kanonieren. Petty Officer Pjotr Fjodorow Der Kommandant der Torpedoabteilung, Pjotr Fjodorow, verlangte immer viel von sich und seinen Männern. Er überprüfte jeden Torpedo und jeden Mechanismus persönlich. Seine Strenge trug Früchte. Wenn es an der Zeit war, in See zu stechen, waren die Torpedos bereit wie ein Uhrwerk.


Es ist eine automatische Übersetzung. Zum Originaltext auf Englisch >>

Zahlungsarten & Versand
Beschreibung
"Дозор" № 45, 21 мая 1942 года Lesen und an einen Kameraden weitergeben. Tod den deutschen Besatzern! IM NAMEN DES VATERLANDES! Es waren vier von ihnen. Dann blieben drei übrig. Alle ihre Patronen waren verbraucht. Sie benutzten Flaschen mit Brandflüssigkeit. Sie hatten ein paar Granaten übrig. Aus einem gepanzerten Fahrzeug, aus der Schießscharte eines feindlichen Maschinengewehrs, stürmte der Feind vor. Der politische Kommissar warf sich unter die Panzerketten, wickelte sie ein und befestigte sie mit Ketten. Die Soldaten zogen sich nicht zurück, sondern taten dasselbe - die Matrosen Odintsov und Parshin wiederholten seine Tat. Als sich einer der Panzer näherte, stürzte sich der Kommissar unter die Ketten. Die Kämpfer bissen die Zähne zusammen. Sie wussten, dass das stählerne Ungetüm über seinen Körper rollen würde. Odintsov und Parshin folgten seinem Beispiel. Sie alle zündeten ihre Sprengladungen, und die feindlichen Panzer wurden in die Luft gesprengt. Sie würden keine Gefahr mehr darstellen. Kein einziger der Kämpfer ergab sich lebend. Das Schlachtfeld war von feurigen Explosionen erleuchtet. Von den vier tapferen Kämpfern überlebte nur einer - der Gefreite Schubko. Wassili Kusmitsch Schubko, Politkommissar Norij Konstantinowitsch Odintsow, Iwan Iwanowitsch Parschin, Iwan Iwanowitsch Subkow - sie alle fielen als Helden, hielten aber den Feind auf. Ihre Namen werden für immer in die Geschichte des Vaterländischen Krieges eingehen. ZUR SEE! Am Heimatpier werden die Anker gelichtet, Im Frühlingswind Die Flagge flattert. Wir segeln ins Freie weißen Weg, Fürchte dich nicht, meine Geliebte, Dieses Jahr werden wir zurückkehren. Stürmische Wellen, Schaum rundherum. Die Propeller drehen sich noch Während die Straße weiter rollt. Das sowjetische Land ruft uns zu großen Taten. Wir stechen in See Zu fernen Ufern. Kühn segeln wir, Kameraden am Ruder, Lieder hinter dem Heck Echo weit weg. Lebe wohl, Mutterland, Sei für immer glücklich, Bald werden wir zurückkehren Mit dem Sieg nach Hause! MEISTER IHRES FACHS KOMMUNIST LITWINJUK Zu Beginn des Krieges wurde unser Schiff einer größeren Reparatur unterzogen. Die Mechanismen und Systeme in den Maschinenräumen wurden demontiert. Abteilungskommandant Litvinyuk arbeitete bis spät in die Nacht, um die Maschinen zu montieren und den Arbeitern zu helfen, die Reparaturen schneller abzuschließen. Alle teilten einen einzigen Gedanken - so schnell wie möglich in See stechen und den Feind vernichten. Die Besatzung arbeitete mit doppelter Anstrengung. Das Boot verließ die Marine vier Monate früher als geplant. Es folgten intensives Training, Ausrüstungstests, Seefahrten. Jede Übung wurde mit äußerster Anstrengung durchgeführt. Der Kommunist Litwinjuk war immer an vorderster Front dabei und diente als Vorbild. Im Feldzug zeigte sich sein außergewöhnlicher Fleiß. Er übernahm zusätzliche Aufgaben und setzte seine ganze Kraft ein, um den Befehl des Genossen Stalin bestmöglich zu erfüllen. Litwinjuk verstand es, Menschen zu organisieren und zu disziplinieren, und er war ein echter Mentor für die jungen Matrosen. Iwanow und seine Artilleriebesatzung Petty Officer 2nd Class Ivanov gab seiner Artillerie-Mannschaft viel von seiner Kraft und Energie. Er stand mit seiner Einheit immer an vorderster Front und führte sie bei jeder Übung an. Jede Gefechtsübung wurde tadellos durchgeführt. Iwanow verlangte von jedem Mann Präzision, Mut und Ausdauer, und seine Mannschaft verdiente sich sein Vertrauen. Sie trafen die Ziele genau und zerstörten sie. Die Matrosen Saveliev und Khorunzhy beherrschten die Waffen am besten von allen und konnten bei Bedarf jeden Mann ersetzen. Die jungen Matrosen Klimov und Yakovlev standen ihnen in nichts nach. Tag für Tag lernten sie dazu und entwickelten sich zu standhaften Kanonieren. Petty Officer Pjotr Fjodorow Der Kommandant der Torpedoabteilung, Pjotr Fjodorow, verlangte immer viel von sich und seinen Männern. Er überprüfte jeden Torpedo und jeden Mechanismus persönlich. Seine Strenge trug Früchte. Wenn es an der Zeit war, in See zu stechen, waren die Torpedos bereit wie ein Uhrwerk.


Es ist eine automatische Übersetzung. Zum Originaltext auf Englisch >>

« zurück


Ähnliche Produkte