« terug

Rode marinekrant "Voor Stalin", 29 juli 1941

Model: a16/97
Niet beschikbaar

Omschrijving
Schaars exemplaar, er zijn geen andere te vinden Lezen en vernietigen! VOOR STALIN KRASNOFLOTSKAJA KRANT 29 juli 1941 Nr. 34 Denk aan je eed! Houd militaire geheimen heilig! Verhoog de revolutionaire waakzaamheid Elke matroos, commandant en politiek officier van de Rode Marine moet zich het grote politieke belang van elk woord en elke handeling realiseren. De vijand is sluw en bedrieglijk en probeert ons voortdurend militaire geheimen te ontfutselen. We moeten bijzonder waakzaam en voorzichtig zijn. SCHUTTER KASATKIN SCHIET EEN "MESSERSCHMITT" NEER Kanonnier-radio operator Kasatkin heeft meer dan tien gevechtsvluchten gemaakt. Hij vloog over vijandelijk gebied en beschoot hen met nauwkeurig machinegeweervuur. Onlangs behaalde de radiotelegrafist-schutter nog een overwinning op de verraderlijke vijand. Toen hij terugkeerde van een gevechtsmissie kwam zijn bommenwerper met rode sterren "Messerschmitts" tegen. De navigator en de boordschutter bestookten hen met machinegeweervuur. Motoren brulden, de lucht vulde zich met kogels. Eén van de vijandelijke jagers kwam achter hen aan en maakte zich klaar om te vuren. Het tegenvuur van Kasatkin versperde hem echter de weg. De fascistische strijder viel vier keer aan, en vier keer verstoorde het precieze vuur van de luchtsluipschutter zijn doel. Gefrustreerd door de mislukking zette de Duitse piloot zijn aanval agressief door. Maar toen de fascistische aas zijn schot gereed maakte, bezegelde een salvo van de schutter zijn lot. De "Messerschmitt" vloog in brand, kantelde en stortte neer. Twee andere vijandelijke vliegtuigen, geschrokken van zo'n klap, keerden terug naar hun vliegveld. L. Taigov WEGGEDREVEN GIEREN Middernacht. Stilte. Plotseling klonk in de verte het gezoem van motoren, dat steeds luider werd. Seinwachter Zolotov meldde dit aan zijn commandant. - Houd de lucht in de gaten. Vanaf de bosrand verschenen 12 vijandelijke vliegtuigen - "Messerschmitt-110s." Luitenant Zimin, de commandant van de luchtafweerbatterij, gaf snel het bevel: - Bereid je voor op de strijd! De bemanning nam onmiddellijk hun posities in. - Open het vuur op de vijand! Een lange uitbarsting van geweervuur blokkeerde het pad van de vijand. De vijandelijke vliegtuigen probeerden de batterij van lage hoogte aan te vallen, maar ze kregen een orkaan van vuur over zich heen. Toen ze zich realiseerden dat ze hun missie om de luchtdoelbatterij te vernietigen niet konden voltooien, ging de vijand in plaats daarvan het vliegveld aanvallen. Maar ook daar kwamen de luchtafweerschutters hen tegemoet met gecoördineerd vuur, waardoor ze gedwongen werden zich met lege handen terug te trekken. In dit gevecht onderscheidde Junior Sergeant T. Zimin zich in het vechten tegen vijandelijke vliegtuigen. Junior sergeant A. Tazhiev. VIJANDELIJKE MOTORCOLONNE VERNIETIGD Voor de jonge luitenant Mikhail Emelyanenko was dit zijn tweede oorlog. Een jaar geleden kwam hij voor het eerst in aanraking met de sluwe en verraderlijke vijand. Maar noch de bittere kou, noch de regen, noch verlies, noch pijn - niets kon deze jonge stalinistische valk ervan weerhouden om de bevelen van het commando, de bevelen van zijn moederland, uit te voeren. Mikhail Emelyanenko verpletterde meedogenloos de bandieten van de Witte Garde waar zijn scherpe ogen hen ook vonden. Voor zijn moed en dapperheid in de strijd tegen de Witte Garde kende de regering hem de Orde van de Rode Banier toe. Nu vecht luitenant Emelyanenko met nog meer moed en vastberadenheid tegen een nieuwe gemene vijand. Zijn aanvallen tegen de fascistische indringers zijn nauwkeurig en meedogenloos. In slechts tien dagen, vanaf 1 juli, voerde hij ongeveer 20 gevechtsmissies uit. Hij vloog over vijandelijke groepen en richtte zich zowel op troepen als op individuele voertuigen van fascistische bendes. Tijdens één van die missies vloog hij naar een nest van de vijand. Het duurde nog maar een paar minuten voordat hij het doel bereikte. De sluwe fascistische troepen voelden gevaar. Maar Emelyanenko aarzelde niet. Hij overwon de risico's en manoeuvreerde behendig, en viel de vijand frontaal aan. Zorgvuldig richtend ontketende hij een woedend spervuur uit zijn drie machinegeweren. Binnen een minuut waren de vijandelijke motorrijders verspreid over de weg. De klap was precies. De motorcolonne van de bandieten werd vernietigd. L. Ryakhovsky. DE DOOD NAAR DE VIJAND DRAGEN Een heldendaad werd verricht door eskadercommandant kapitein Gastello. Rechts van hem bewoog zich een vijandelijk konvooi over de snelweg. Captain Gastello's vliegtuig daalde snel en vloog recht op het konvooi af. Tientallen brandende voertuigen explodeerden in de lucht. Wanneer de brandstoftank in brand staat, wanneer er geen ontkomen aan is, Wanneer seconden worden geteld in fracties van tijd, De laatste vonk, het laatste licht, De laatste adem voor het moederland. Zijn vaste hand zal niet falen, Zijn hart zal niet wankelen, Hij is als een bom, als de dood, Als een bliksemschicht in het vuur. Hij stort zich op het konvooi, Een inslag en explosie, zijn vliegtuig wordt verbrijzeld. Het vuur verspreidt zich en treft de vijand, Zo sterft onze held, Zo vervult hij zijn plicht. Hij draagt de dood naar de vijand. Redactie.


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

Betaling en levering
Omschrijving
Schaars exemplaar, er zijn geen andere te vinden Lezen en vernietigen! VOOR STALIN KRASNOFLOTSKAJA KRANT 29 juli 1941 Nr. 34 Denk aan je eed! Houd militaire geheimen heilig! Verhoog de revolutionaire waakzaamheid Elke matroos, commandant en politiek officier van de Rode Marine moet zich het grote politieke belang van elk woord en elke handeling realiseren. De vijand is sluw en bedrieglijk en probeert ons voortdurend militaire geheimen te ontfutselen. We moeten bijzonder waakzaam en voorzichtig zijn. SCHUTTER KASATKIN SCHIET EEN "MESSERSCHMITT" NEER Kanonnier-radio operator Kasatkin heeft meer dan tien gevechtsvluchten gemaakt. Hij vloog over vijandelijk gebied en beschoot hen met nauwkeurig machinegeweervuur. Onlangs behaalde de radiotelegrafist-schutter nog een overwinning op de verraderlijke vijand. Toen hij terugkeerde van een gevechtsmissie kwam zijn bommenwerper met rode sterren "Messerschmitts" tegen. De navigator en de boordschutter bestookten hen met machinegeweervuur. Motoren brulden, de lucht vulde zich met kogels. Eén van de vijandelijke jagers kwam achter hen aan en maakte zich klaar om te vuren. Het tegenvuur van Kasatkin versperde hem echter de weg. De fascistische strijder viel vier keer aan, en vier keer verstoorde het precieze vuur van de luchtsluipschutter zijn doel. Gefrustreerd door de mislukking zette de Duitse piloot zijn aanval agressief door. Maar toen de fascistische aas zijn schot gereed maakte, bezegelde een salvo van de schutter zijn lot. De "Messerschmitt" vloog in brand, kantelde en stortte neer. Twee andere vijandelijke vliegtuigen, geschrokken van zo'n klap, keerden terug naar hun vliegveld. L. Taigov WEGGEDREVEN GIEREN Middernacht. Stilte. Plotseling klonk in de verte het gezoem van motoren, dat steeds luider werd. Seinwachter Zolotov meldde dit aan zijn commandant. - Houd de lucht in de gaten. Vanaf de bosrand verschenen 12 vijandelijke vliegtuigen - "Messerschmitt-110s." Luitenant Zimin, de commandant van de luchtafweerbatterij, gaf snel het bevel: - Bereid je voor op de strijd! De bemanning nam onmiddellijk hun posities in. - Open het vuur op de vijand! Een lange uitbarsting van geweervuur blokkeerde het pad van de vijand. De vijandelijke vliegtuigen probeerden de batterij van lage hoogte aan te vallen, maar ze kregen een orkaan van vuur over zich heen. Toen ze zich realiseerden dat ze hun missie om de luchtdoelbatterij te vernietigen niet konden voltooien, ging de vijand in plaats daarvan het vliegveld aanvallen. Maar ook daar kwamen de luchtafweerschutters hen tegemoet met gecoördineerd vuur, waardoor ze gedwongen werden zich met lege handen terug te trekken. In dit gevecht onderscheidde Junior Sergeant T. Zimin zich in het vechten tegen vijandelijke vliegtuigen. Junior sergeant A. Tazhiev. VIJANDELIJKE MOTORCOLONNE VERNIETIGD Voor de jonge luitenant Mikhail Emelyanenko was dit zijn tweede oorlog. Een jaar geleden kwam hij voor het eerst in aanraking met de sluwe en verraderlijke vijand. Maar noch de bittere kou, noch de regen, noch verlies, noch pijn - niets kon deze jonge stalinistische valk ervan weerhouden om de bevelen van het commando, de bevelen van zijn moederland, uit te voeren. Mikhail Emelyanenko verpletterde meedogenloos de bandieten van de Witte Garde waar zijn scherpe ogen hen ook vonden. Voor zijn moed en dapperheid in de strijd tegen de Witte Garde kende de regering hem de Orde van de Rode Banier toe. Nu vecht luitenant Emelyanenko met nog meer moed en vastberadenheid tegen een nieuwe gemene vijand. Zijn aanvallen tegen de fascistische indringers zijn nauwkeurig en meedogenloos. In slechts tien dagen, vanaf 1 juli, voerde hij ongeveer 20 gevechtsmissies uit. Hij vloog over vijandelijke groepen en richtte zich zowel op troepen als op individuele voertuigen van fascistische bendes. Tijdens één van die missies vloog hij naar een nest van de vijand. Het duurde nog maar een paar minuten voordat hij het doel bereikte. De sluwe fascistische troepen voelden gevaar. Maar Emelyanenko aarzelde niet. Hij overwon de risico's en manoeuvreerde behendig, en viel de vijand frontaal aan. Zorgvuldig richtend ontketende hij een woedend spervuur uit zijn drie machinegeweren. Binnen een minuut waren de vijandelijke motorrijders verspreid over de weg. De klap was precies. De motorcolonne van de bandieten werd vernietigd. L. Ryakhovsky. DE DOOD NAAR DE VIJAND DRAGEN Een heldendaad werd verricht door eskadercommandant kapitein Gastello. Rechts van hem bewoog zich een vijandelijk konvooi over de snelweg. Captain Gastello's vliegtuig daalde snel en vloog recht op het konvooi af. Tientallen brandende voertuigen explodeerden in de lucht. Wanneer de brandstoftank in brand staat, wanneer er geen ontkomen aan is, Wanneer seconden worden geteld in fracties van tijd, De laatste vonk, het laatste licht, De laatste adem voor het moederland. Zijn vaste hand zal niet falen, Zijn hart zal niet wankelen, Hij is als een bom, als de dood, Als een bliksemschicht in het vuur. Hij stort zich op het konvooi, Een inslag en explosie, zijn vliegtuig wordt verbrijzeld. Het vuur verspreidt zich en treft de vijand, Zo sterft onze held, Zo vervult hij zijn plicht. Hij draagt de dood naar de vijand. Redactie.


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

« terug