« terug

Oorkonde van het Estlandse geweerkorps voor de uittredende korporaal Mälivere Juhan

Model: rp736
Prijs: 150,00€


Omschrijving
Oorkonde van het Estse geweerkorps voor de uittredende korporaal Mälivere Johan. De brief is ondertekend door het commando van het Achtste Estse Geweer Korps en uitgegeven op 12 november 1945. De set bestaat uit het certificaat en 4 andere documenten uitgegeven aan dezelfde persoon. Nu we Nazi-Duitsland hebben verslagen en de Japanse agressor hebben verslagen, verlaat u, na eervol uw plicht aan het Sovjet Moederland te hebben vervuld, de gelederen van het Rode Leger. U keert terug naar huis, naar uw familie, naar de creativiteit van vredestijd. Op dit plechtige afscheidsuur zeggen we: Vaarwel, strijdmakker! Je hebt met ons een lange weg afgelegd. De weg naar de overwinning was lang en moeilijk. Je hebt vele dagen doorgebracht in felle gevechten, ongekende heldenmoed getoond, geen slaap of slapeloosheid gevoeld, standvastig ongelooflijke ontberingen en ontberingen doorstaan. Altijd, onder alle omstandigheden, voerden jullie je taken aan het front goed uit, vochten jullie dappere gevechten, waarbij jullie eerlijk de bevelen opvolgden van het commando en kameraad Stalin, de opperbevelhebber generalissimo van de Sovjet-Unie. Jullie werden geïnspireerd door de grote ideeën van de partij Lenin-Stalin in de strijd tegen een verraderlijke en kwaadaardige vijand. In naam van de verdediging van de eer, vrijheid en onafhankelijkheid van ons socialistische moederland spaarde u geen moeite en bloed. Met de strijdkreet "Voor het Moederland! Voor Stalin!" stormden jullie op de vijand af en noch vijandelijke versterkingen noch moeilijkheden konden het sterke verlangen van jullie hart naar de overwinning overstemmen. In het Ests: Nüüd, kus oleme hitlerliku Saksamaa purustanud ja japani agressori võitnud, Sina, olles auga täitnud oma kohuse Nöukogude Kodumaa ees, lahkud Punaarmee ridadest, päordud tagasi koju oma perekonna juurde, rahuaja loova töö juurde. Sel pidulikul lahkumistunnil me ütleme: nagemiseni, lahingukaaslane! Uhes meiega oled Sa teinud läbi suure vitlustee. Pikk, raske ja karm oli see noukogude soduri tee võidule. Palju päevi veetsid Sa ägedais lahinguis, ilmutades ennenägematut kangelaslikkust, tundmata pukust ja magamata, kandes kindlalt uskumatuid raskusi ja puudusi. Alati, igasuguseis tingimusis, Sa täitsid hästi oma ülesanded rindel, olid vapper lahin- gus, täitsid ausalt Punaarmee sojamehe vandetõotuse, Korgema Ulemjuhataja Nõu-kogude Liidu Generalissimuse seltsimees Stalini käsud. Agedas võitluses salakavala ja tigeda vaenlase vastu Sind innustasid Lenini-Stalini partei suured ideed. Meie Sotsialistliku Kodumaa au, vabaduse ja sõltumatuse kaitse nimel Sa ei säästnud oma joudu ega verd. Lahinguhüdega "Kodumaa eest! Stalini eest!" sööstsid Sa vaenlase peale ja ei mingisugused vaenlase kindlustised ega mingisugused raskused ei suutnud tokestada Sinu südame oilsat tungi võidule. ist ja politilist taset.Sa vitlesid mitmel rindel,votsid osa palavaist lahinguist Velikije- Luki all, vitlesid vapralt oma sünnimaa - Nukogude Esti - vabastasime eest ja sõja lopupäevil Su sojatee viis Sind osa võtma nabervabariigi - Noukogude Läti - vabastamisoperatsioonidest.Sa jagasid Kuramaal saksa vägedele purustavaid löö ke.Su raske lahingutöo ei olnud asjata.Meie väekoondis sai Korgema Ulemjuhataja Noukogude Liidu Generalissimuse Stalini mitme tänukäskkirja osaliseks. gast kaardiväelasena. Noukogude lipud lehvivad võidukalt pormuheidetud ja purustatud Saksamaa kohal.Meil on kahju lahkuda Sinust! Ühise võitluse aastad lähendasid meid köiki, ning thee, lahingusber, me ei unusta Sind kunagi! Kogu rea-, seersantide ja ohvitseride koosseisu nimel täname Sind Kodumaa ustava teenimise eest. Sa oled pälvinud kogu meie voitja-rahva igavese tänu. Sa sõidad oma armastatud perekonna juurde ja saad taas tunda rahuaja töö rõõmu. Loodame, et ka seal eemal oma armsast väeosast, Sa ei kaota nukogude sõjamehe au ja väärikust, töötad ausalt ja kohusetruult, tugevdad nukogude rigi ja Puna- armee võimsust ja joudu. Ara unusta oma väeosa. Pea meeles meid, hoia meiega alatist sidet. Jutusta tutta-vaile ja sugulasile, oma perekonnale ja lastele ning lastelastele nukogude sojameeste kangelastegudest Suure Isamaasja päevil, oma väeosa surematuist tegudest, kasvata neid meie lahingutraditsioonide vaimus. Kogu südamest soovime Sulle pikka, onnelikku ja rõomsat elu ja edu töös meie Noukogude Kodumaa hüvanguks! Nägemiseni, lahingukaaslane! Hoofd reisi!


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

Betaling en levering
Omschrijving
Oorkonde van het Estse geweerkorps voor de uittredende korporaal Mälivere Johan. De brief is ondertekend door het commando van het Achtste Estse Geweer Korps en uitgegeven op 12 november 1945. De set bestaat uit het certificaat en 4 andere documenten uitgegeven aan dezelfde persoon. Nu we Nazi-Duitsland hebben verslagen en de Japanse agressor hebben verslagen, verlaat u, na eervol uw plicht aan het Sovjet Moederland te hebben vervuld, de gelederen van het Rode Leger. U keert terug naar huis, naar uw familie, naar de creativiteit van vredestijd. Op dit plechtige afscheidsuur zeggen we: Vaarwel, strijdmakker! Je hebt met ons een lange weg afgelegd. De weg naar de overwinning was lang en moeilijk. Je hebt vele dagen doorgebracht in felle gevechten, ongekende heldenmoed getoond, geen slaap of slapeloosheid gevoeld, standvastig ongelooflijke ontberingen en ontberingen doorstaan. Altijd, onder alle omstandigheden, voerden jullie je taken aan het front goed uit, vochten jullie dappere gevechten, waarbij jullie eerlijk de bevelen opvolgden van het commando en kameraad Stalin, de opperbevelhebber generalissimo van de Sovjet-Unie. Jullie werden geïnspireerd door de grote ideeën van de partij Lenin-Stalin in de strijd tegen een verraderlijke en kwaadaardige vijand. In naam van de verdediging van de eer, vrijheid en onafhankelijkheid van ons socialistische moederland spaarde u geen moeite en bloed. Met de strijdkreet "Voor het Moederland! Voor Stalin!" stormden jullie op de vijand af en noch vijandelijke versterkingen noch moeilijkheden konden het sterke verlangen van jullie hart naar de overwinning overstemmen. In het Ests: Nüüd, kus oleme hitlerliku Saksamaa purustanud ja japani agressori võitnud, Sina, olles auga täitnud oma kohuse Nöukogude Kodumaa ees, lahkud Punaarmee ridadest, päordud tagasi koju oma perekonna juurde, rahuaja loova töö juurde. Sel pidulikul lahkumistunnil me ütleme: nagemiseni, lahingukaaslane! Uhes meiega oled Sa teinud läbi suure vitlustee. Pikk, raske ja karm oli see noukogude soduri tee võidule. Palju päevi veetsid Sa ägedais lahinguis, ilmutades ennenägematut kangelaslikkust, tundmata pukust ja magamata, kandes kindlalt uskumatuid raskusi ja puudusi. Alati, igasuguseis tingimusis, Sa täitsid hästi oma ülesanded rindel, olid vapper lahin- gus, täitsid ausalt Punaarmee sojamehe vandetõotuse, Korgema Ulemjuhataja Nõu-kogude Liidu Generalissimuse seltsimees Stalini käsud. Agedas võitluses salakavala ja tigeda vaenlase vastu Sind innustasid Lenini-Stalini partei suured ideed. Meie Sotsialistliku Kodumaa au, vabaduse ja sõltumatuse kaitse nimel Sa ei säästnud oma joudu ega verd. Lahinguhüdega "Kodumaa eest! Stalini eest!" sööstsid Sa vaenlase peale ja ei mingisugused vaenlase kindlustised ega mingisugused raskused ei suutnud tokestada Sinu südame oilsat tungi võidule. ist ja politilist taset.Sa vitlesid mitmel rindel,votsid osa palavaist lahinguist Velikije- Luki all, vitlesid vapralt oma sünnimaa - Nukogude Esti - vabastasime eest ja sõja lopupäevil Su sojatee viis Sind osa võtma nabervabariigi - Noukogude Läti - vabastamisoperatsioonidest.Sa jagasid Kuramaal saksa vägedele purustavaid löö ke.Su raske lahingutöo ei olnud asjata.Meie väekoondis sai Korgema Ulemjuhataja Noukogude Liidu Generalissimuse Stalini mitme tänukäskkirja osaliseks. gast kaardiväelasena. Noukogude lipud lehvivad võidukalt pormuheidetud ja purustatud Saksamaa kohal.Meil on kahju lahkuda Sinust! Ühise võitluse aastad lähendasid meid köiki, ning thee, lahingusber, me ei unusta Sind kunagi! Kogu rea-, seersantide ja ohvitseride koosseisu nimel täname Sind Kodumaa ustava teenimise eest. Sa oled pälvinud kogu meie voitja-rahva igavese tänu. Sa sõidad oma armastatud perekonna juurde ja saad taas tunda rahuaja töö rõõmu. Loodame, et ka seal eemal oma armsast väeosast, Sa ei kaota nukogude sõjamehe au ja väärikust, töötad ausalt ja kohusetruult, tugevdad nukogude rigi ja Puna- armee võimsust ja joudu. Ara unusta oma väeosa. Pea meeles meid, hoia meiega alatist sidet. Jutusta tutta-vaile ja sugulasile, oma perekonnale ja lastele ning lastelastele nukogude sojameeste kangelastegudest Suure Isamaasja päevil, oma väeosa surematuist tegudest, kasvata neid meie lahingutraditsioonide vaimus. Kogu südamest soovime Sulle pikka, onnelikku ja rõomsat elu ja edu töös meie Noukogude Kodumaa hüvanguks! Nägemiseni, lahingukaaslane! Hoofd reisi!


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

« terug


Bekijk ook...