« terug

Wehrmacht liederen briefkaart "Tapfere, kleine Soldatenfrau"

Model: p6/6/186
Prijs: 8,00€


Omschrijving
Wehrmacht liederen briefkaart "Tapfere, kleine Soldatenfrau" Lied van Carl Sträßer, 1941 1.Als wij in augustus worden uitgezonden, da hast Du mich zum Sammelplatz gebracht. U trugst auf Deinem Arm unser kleines Kind, en je hebt me zo blij gemaakt. Du sagtest unserem Jungen: "Schau, dort steht der Vater ja!" En jij was een kleine vrouw, die haar geliefden scheidde. 1-4. Tapfere, kleine Soldatenfrau, warte nur bald kehren wir zurück. Tapfere, kleine soldaat, jij bent mijn grote geluk. Tapfere, kleine soldaat, ik weet niet hoe trots je op me bent. Und so soll es immer sein und so denk' ich ja auch Dein aus dem Felde von Herzen grüß ich Dich. 2. Als Abschied ich nahm, da war der Garten bunt, viel Rosen waren rings umher erblüht. Je gaf me een Kuß en Dein roter Mund, der hat auch wie ein Röselein geglüht. Du drücktest mir die Hand so fest, da hab ich's tief gespürt, daß mit Stolz in den Kampf Du mich ziehen läßt, den Freiheitskampf, den Deutschland führt. 3. Heut bin ich so fern von Dir und unserm Haus, doch fühl ich Deine Grüße mit mir gehn. Ich rechne mir den Tag bis zum Urlaub aus werd dann Dich und die Kinder wiedersehn. Je staat dan op de snelweg, hoe mooi is die wereld, als die vrouw haar man in haar armen houdt. (wenden!) formaat: 14x9cm


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

Betaling en levering
Omschrijving
Wehrmacht liederen briefkaart "Tapfere, kleine Soldatenfrau" Lied van Carl Sträßer, 1941 1.Als wij in augustus worden uitgezonden, da hast Du mich zum Sammelplatz gebracht. U trugst auf Deinem Arm unser kleines Kind, en je hebt me zo blij gemaakt. Du sagtest unserem Jungen: "Schau, dort steht der Vater ja!" En jij was een kleine vrouw, die haar geliefden scheidde. 1-4. Tapfere, kleine Soldatenfrau, warte nur bald kehren wir zurück. Tapfere, kleine soldaat, jij bent mijn grote geluk. Tapfere, kleine soldaat, ik weet niet hoe trots je op me bent. Und so soll es immer sein und so denk' ich ja auch Dein aus dem Felde von Herzen grüß ich Dich. 2. Als Abschied ich nahm, da war der Garten bunt, viel Rosen waren rings umher erblüht. Je gaf me een Kuß en Dein roter Mund, der hat auch wie ein Röselein geglüht. Du drücktest mir die Hand so fest, da hab ich's tief gespürt, daß mit Stolz in den Kampf Du mich ziehen läßt, den Freiheitskampf, den Deutschland führt. 3. Heut bin ich so fern von Dir und unserm Haus, doch fühl ich Deine Grüße mit mir gehn. Ich rechne mir den Tag bis zum Urlaub aus werd dann Dich und die Kinder wiedersehn. Je staat dan op de snelweg, hoe mooi is die wereld, als die vrouw haar man in haar armen houdt. (wenden!) formaat: 14x9cm


Dit is een automatische vertaling. Om de originele Engelse tekst te zien, klik hier >>

« terug


Bekijk ook...